The Latin Vulgate VUL
New Century Version NCV
1 occasiones quaerit qui vult recedere ab amico omni tempore erit exprobrabilis
1
Unfriendly people are selfish and hate all good sense.
2 non recipit stultus verba prudentiae nisi ea dixeris quae versantur in corde eius
2
Fools do not want to understand anything. They only want to tell others what they think.
3 impius cum in profundum venerit peccatorum contemnit sed sequitur eum ignominia et obprobrium
3
Do something evil, and people won't like you. Do something shameful, and they will make fun of you.
4 aqua profunda verba ex ore viri et torrens redundans fons sapientiae
4
Spoken words can be like deep water, but wisdom is like a flowing stream.
5 accipere personam impii non est bonum ut declines a veritate iudicii
5
It is not good to honor the wicked or to be unfair to the innocent.
6 labia stulti inmiscunt se rixis et os eius iurgia provocat
6
The words of fools start quarrels. They make people want to beat them.
7 os stulti contritio eius et labia illius ruina animae eius
7
The words of fools will ruin them; their own words will trap them.
8 verba bilinguis quasi simplicia et ipsa perveniunt usque ad interiora ventris
8
The words of a gossip are like tasty bits of food. People like to gobble them up.
9 qui mollis et dissolutus est in opere suo frater est sua opera dissipantis
9
A person who doesn't work hard is just like someone who destroys things.
10 turris fortissima nomen Domini ad ipsum currit iustus et exaltabitur
10
The Lord is like a strong tower; those who do right can run to him for safety.
11 substantia divitis urbs roboris eius et quasi murus validus circumdans eum
11
Rich people trust their wealth to protect them. They think it is like the high walls of a city.
12 antequam conteratur exaltatur cor hominis et antequam glorificetur humiliatur
12
Proud people will be ruined, but the humble will be honored.
13 qui prius respondit quam audiat stultum se esse demonstrat et confusione dignum
13
Anyone who answers without listening is foolish and confused.
14 spiritus viri sustentat inbecillitatem suam spiritum vero ad irascendum facilem quis poterit sustinere
14
The will to live can get you through sickness, but no one can live with a broken spirit.
15 cor prudens possidebit scientiam et auris sapientium quaerit doctrinam
15
The mind of a person with understanding gets knowledge; the wise person listens to learn more.
16 donum hominis dilatat viam eius et ante principes spatium ei facit
16
Taking a gift to an important man will help get you in to see him.
17 iustus prior est accusator sui venit amicus eius et investigavit eum
17
The person who tells one side of a story seems right, until someone else comes and asks questions.
18 contradictiones conprimit sors et inter potentes quoque diiudicat
18
Throwing lots can settle arguments and keep the two sides from fighting.
19 frater qui adiuvatur a fratre quasi civitas firma et iudicia quasi vectes urbium
19
A brother who has been insulted is harder to win back than a walled city, and arguments separate people like the barred gates of a palace.
20 de fructu oris viri replebitur venter eius et genimina labiorum illius saturabunt eum
20
People will be rewarded for what they say; they will be rewarded by how they speak.
21 mors et vita in manu linguae qui diligunt eam comedent fructus eius
21
What you say can mean life or death. Those who speak with care will be rewarded.
22 qui invenit mulierem invenit bonum et hauriet iucunditatem a Domino
22
When a man finds a wife, he finds something good. It shows that the Lord is pleased with him.
23 cum obsecrationibus loquetur pauper et dives effabitur rigide
23
The poor beg for mercy, but the rich give rude answers.
24 vir amicalis ad societatem magis amicus erit quam frater
24
Some friends may ruin you, but a real friend will be more loyal than a brother.
The Latin Vulgate is in the public domain.
Scripture taken from the New Century Version. Copyright © 1987, 1988, 1991 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.