The Latin Vulgate VUL
New Century Version NCV
1 melior est pauper qui ambulat in simplicitate sua quam torquens labia insipiens
1
It is better to be poor and honest than to be foolish and tell lies.
2 ubi non est scientia animae non est bonum et qui festinus est pedibus offendit
2
Enthusiasm without knowledge is not good. If you act too quickly, you might make a mistake.
3 stultitia hominis subplantat gressus eius et contra Deum fervet animo suo
3
People's own foolishness ruins their lives, but in their minds they blame the Lord.
4 divitiae addunt amicos plurimos a paupere autem et hii quos habuit separantur
4
Wealthy people are always finding more friends, but the poor lose all theirs.
5 testis falsus non erit inpunitus et qui mendacia loquitur non effugiet
5
A witness who lies will not go free; liars will never escape.
6 multi colunt personam potentis et amici sunt dona tribuenti
6
Many people want to please a leader, and everyone is friends with those who give gifts.
7 fratres hominis pauperis oderunt eum insuper et amici procul recesserunt ab eo qui tantum verba sectatur nihil habebit
7
Poor people's relatives avoid them; even their friends stay far away. They run after them, begging, but they are gone.
8 qui autem possessor est mentis diligit animam suam et custos prudentiae inveniet bona
8
Those who get wisdom do themselves a favor, and those who love learning will succeed.
9 testis falsus non erit inpunitus et qui loquitur mendacia peribit
9
A witness who lies will not go free, liars will die.
10 non decent stultum deliciae nec servum dominari principibus
10
A fool should not live in luxury. A slave should not rule over princes.
11 doctrina viri per patientiam noscitur et gloria eius est iniqua praetergredi
11
Smart people are patient; they will be honored if they ignore insults.
12 sicut fremitus leonis ita et regis ira et sicut ros super herbam ita hilaritas eius
12
An angry king is like a roaring lion, but his kindness is like the dew on the grass.
13 dolor patris filius stultus et tecta iugiter perstillantia litigiosa mulier
13
A foolish son will ruin his father, and a quarreling wife is like dripping water.
14 domus et divitiae dantur a patribus a Domino autem proprie uxor prudens
14
Houses and wealth are inherited from parents, but a wise wife is a gift from the Lord.
15 pigredo inmittit soporem et anima dissoluta esuriet
15
Lazy people sleep a lot, and idle people will go hungry.
16 qui custodit mandatum custodit animam suam qui autem neglegit vias suas mortificabitur
16
Those who obey the commands protect themselves, but those who are careless will die.
17 feneratur Domino qui miseretur pauperis et vicissitudinem suam reddet ei
17
Being kind to the poor is like lending to the Lord; he will reward you for what you have done.
18 erudi filium tuum ne desperes ad interfectionem autem eius ne ponas animam tuam
18
Correct your children while there is still hope; do not let them destroy themselves.
19 qui inpatiens est sustinebit damnum et cum rapuerit aliud adponet
19
People with quick tempers will have to pay for it. If you help them out once, you will have to do it again.
20 audi consilium et suscipe disciplinam ut sis sapiens in novissimis tuis
20
Listen to advice and accept correction, and in the end you will be wise.
21 multae cogitationes in corde viri voluntas autem Domini permanebit
21
People can make all kinds of plans, but only the Lord's plan will happen.
22 homo indigens misericors est et melior pauper quam vir mendax
22
People want others to be loyal, so it is better to be poor than to be a liar.
23 timor Domini ad vitam et in plenitudine commorabitur absque visitatione pessimi
23
Those who respect the Lord will live and be satisfied, unbothered by trouble.
24 abscondit piger manum suam sub ascella nec ad os suum adplicat eam
24
Though the lazy person puts his hand in the dish, he won't lift the food to his mouth.
25 pestilente flagellato stultus sapientior erit sin autem corripueris sapientem intelleget disciplinam
25
Whip those who make fun of wisdom, and perhaps foolish people will gain some wisdom. Correct those with understanding, and they will gain knowledge.
26 qui adfligit patrem et fugat matrem ignominiosus est et infelix
26
A son who robs his father and sends away his mother brings shame and disgrace on himself.
27 non cesses fili audire doctrinam nec ignores sermones scientiae
27
Don't stop listening to correction, my child, or you will forget what you have already learned.
28 testis iniquus deridet iudicium et os impiorum devorat iniquitatem
28
An evil witness makes fun of fairness, and wicked people love what is evil.
29 parata sunt derisoribus iudicia et mallei percutientes stultorum corporibus
29
People who make fun of wisdom will be punished, and the backs of foolish people will be beaten.
The Latin Vulgate is in the public domain.
Scripture taken from the New Century Version. Copyright © 1987, 1988, 1991 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.