Parallel Bible results for "proverbs 22"

Proverbios 22

SEV

NIV

1 De más estima es la buena fama que las muchas riquezas; y la buena gracia <I>más</I> que la plata y el oro.
1 A good name is more desirable than great riches; to be esteemed is better than silver or gold.
2 El rico y el pobre se encontraron; a todos ellos <I>los</I> hizo el SEÑOR.
2 Rich and poor have this in common: The LORD is the Maker of them all.
3 El avisado ve el mal, y se esconde; mas los simples pasan, y reciben el daño.
3 The prudent see danger and take refuge, but the simple keep going and pay the penalty.
4 Riquezas, y honra, y vida, <I>son</I> la remuneración de la humildad y del temor del SEÑOR.
4 Humility is the fear of the LORD; its wages are riches and honor and life.
5 Espinas y lazos <I>hay</I> en el camino del perverso; el que guarda su alma se alejará de ellos.
5 In the paths of the wicked are snares and pitfalls, but those who would preserve their life stay far from them.
6 Instruye al niño en su carrera; aun cuando fuere viejo no se apartará de ella.
6 Start children off on the way they should go, and even when they are old they will not turn from it.
7 El rico se enseñoreará de los pobres, y el que toma prestado <I>es</I> siervo del que presta.
7 The rich rule over the poor, and the borrower is slave to the lender.
8 El que sembrare iniquidad, iniquidad segará; y se consumirá la vara de su ira.
8 Whoever sows injustice reaps calamity, and the rod they wield in fury will be broken.
9 El ojo misericordioso será bendito, porque dio de su pan al menesteroso.
9 The generous will themselves be blessed, for they share their food with the poor.
10 Echa <I>fuera</I> al burlador, y saldrá la contienda; y cesará el pleito y la afrenta.
10 Drive out the mocker, and out goes strife; quarrels and insults are ended.
11 El que ama la limpieza de corazón, y la gracia de sus labios; su compañero <I>será</I> el rey.
11 One who loves a pure heart and who speaks with grace will have the king for a friend.
12 Los ojos del SEÑOR miran por la ciencia; <I>mas él</I> trastorna las cosas de los prevaricadores.
12 The eyes of the LORD keep watch over knowledge, but he frustrates the words of the unfaithful.
13 Dice el perezoso: El león está afuera; en medio de la calle seré muerto.
13 The sluggard says, “There’s a lion outside! I’ll be killed in the public square!”
14 Sima profunda <I>es</I> la boca de <I>las</I> extrañas; aquel contra el cual estuviere el SEÑOR airado, caerá en ella.
14 The mouth of an adulterous woman is a deep pit; a man who is under the LORD’s wrath falls into it.
15 La locura <I>está</I> ligada en el corazón del niño; mas la vara de la corrección la hará alejar de él.
15 Folly is bound up in the heart of a child, but the rod of discipline will drive it far away.
16 El que oprime al pobre para aumentarse él, y que da al rico, ciertamente <I>será</I> pobre.
16 One who oppresses the poor to increase his wealth and one who gives gifts to the rich—both come to poverty.
17 Inclina tu oído, y oye las palabras de los sabios, y pon tu corazón a mi sabiduría;
17 Pay attention and turn your ear to the sayings of the wise; apply your heart to what I teach,
18 porque <I>es</I> cosa deleitable, si las guardares en tus entrañas; <I>y que</I> juntamente sean ordenadas en tus labios.
18 for it is pleasing when you keep them in your heart and have all of them ready on your lips.
19 Para que tu confianza sea en el SEÑOR, te <I>las</I> he hecho saber hoy a ti también.
19 So that your trust may be in the LORD, I teach you today, even you.
20 ¿No te he escrito tres veces en consejos y ciencia,
20 Have I not written thirty sayings for you, sayings of counsel and knowledge,
21 para hacerte saber la certidumbre de las razones verdaderas, para que puedas responder razones de verdad a los que a ti enviaren?
21 teaching you to be honest and to speak the truth, so that you bring back truthful reports to those you serve?
22 No robes al pobre, porque es pobre, ni quebrantes en el juicio al necesitado;
22 Do not exploit the poor because they are poor and do not crush the needy in court,
23 porque el SEÑOR juzgará la causa de ellos, y despojará el alma de aquellos que los despojaren.
23 for the LORD will take up their case and will exact life for life.
24 No te entremetas con el iracundo, ni te acompañes con el hombre de enojos;
24 Do not make friends with a hot-tempered person, do not associate with one easily angered,
25 para que no aprendas sus veredas, y tomes lazo para tu alma.
25 or you may learn their ways and get yourself ensnared.
26 No estés entre los que tocan la mano, entre los que fían por deudas.
26 Do not be one who shakes hands in pledge or puts up security for debts;
27 Si no tuvieres para pagar, ¿por qué han de quitar tu cama de debajo de ti?
27 if you lack the means to pay, your very bed will be snatched from under you.
28 No traspases el término antiguo que pusieron tus padres.
28 Do not move an ancient boundary stone set up by your ancestors.
29 ¿Has visto hombre solícito en su obra? Delante de los reyes estará; no estará delante de los oscuros.
29 Do you see someone skilled in their work? They will serve before kings; they will not serve before officials of low rank.
bt.copyright
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.