New International Version NIV
Nueva Versión Internacional NVI
1 Do not envy the wicked, do not desire their company;
1
No envidies a los malvados,ni procures su compañía;
2 for their hearts plot violence, and their lips talk about making trouble.
2
porque en su corazón traman violencia,y no hablan más que de cometer fechorías.
3 By wisdom a house is built, and through understanding it is established;
3
Con sabiduría se construye la casa;con inteligencia se echan los cimientos.
4 through knowledge its rooms are filled with rare and beautiful treasures.
4
Con buen juicio se llenan sus cuartosde bellos y extraordinarios tesoros.
5 The wise prevail through great power, and those who have knowledge muster their strength.
5
El que es sabio tiene gran poder,y el que es entendido aumenta su fuerza.
6 Surely you need guidance to wage war, and victory is won through many advisers.
6
La guerra se hace con buena estrategia;la victoria se alcanza con muchos consejeros.
7 Wisdom is too high for fools; in the assembly at the gate they must not open their mouths.
7
La sabiduría no está al alcance del necio,que en la asamblea del pueblo nada tiene que decir.
8 Whoever plots evil will be known as a schemer.
8
Al que hace planes malvadoslo llamarán intrigante.
9 The schemes of folly are sin, and people detest a mocker.
9
Las intrigas del necio son pecado,y todos aborrecen a los insolentes.
10 If you falter in a time of trouble, how small is your strength!
10
Si en el día de la aflicción te desanimas,muy limitada es tu fortaleza.
11 Rescue those being led away to death; hold back those staggering toward slaughter.
11
Rescata a los que van rumbo a la muerte;detén a los que a tumbos avanzan al suplicio.
12 If you say, “But we knew nothing about this,” does not he who weighs the heart perceive it? Does not he who guards your life know it? Will he not repay everyone according to what they have done?
12
Pues aunque digas, «Yo no lo sabía»,¿no habrá de darse cuenta el que pesa los corazones?¿No habrá de saberlo el que vigila tu vida?¡Él le paga a cada uno según sus acciones!
13 Eat honey, my son, for it is good; honey from the comb is sweet to your taste.
13
Come la miel, hijo mío, que es deliciosa;dulce al paladar es la miel del panal.
14 Know also that wisdom is like honey for you: If you find it, there is a future hope for you, and your hope will not be cut off.
14
Así de dulce sea la sabiduría a tu alma;si das con ella, tendrás buen futuro;tendrás una esperanza que no será destruida.
15 Do not lurk like a thief near the house of the righteous, do not plunder their dwelling place;
15
No aceches cual malvado la casa del justo,ni arrases el lugar donde habita;
16 for though the righteous fall seven times, they rise again, but the wicked stumble when calamity strikes.
16
porque siete veces podrá caer el justo,pero otras tantas se levantará;los malvados, en cambio,se hundirán en la desgracia.
17 Do not gloat when your enemy falls; when they stumble, do not let your heart rejoice,
17
No te alegres cuando caiga tu enemigo,ni se regocije tu corazón ante su desgracia,
18 or the LORD will see and disapprove and turn his wrath away from them.
18
no sea que el SEÑOR lo vea y no lo apruebe,y aparte de él su enojo.
19 Do not fret because of evildoers or be envious of the wicked,
19
No te alteres por causa de los malvados,ni sientas envidia de los impíos,
20 for the evildoer has no future hope, and the lamp of the wicked will be snuffed out.
20
porque el malvado no tiene porvenir;¡la lámpara del impío se apagará!
21 Fear the LORD and the king, my son, and do not join with rebellious officials,
21
Hijo mío, teme al SEÑOR y honra al rey,y no te juntes con los rebeldes,
22 for those two will send sudden destruction on them, and who knows what calamities they can bring?
22
porque de los dos recibirás un castigo repentino¡y quién sabe qué calamidades sobrevendrán!
23 These also are sayings of the wise: To show partiality in judging is not good:
23
También estos son dichos de los sabios:No es correcto ser parcial en el juicio.
24 Whoever says to the guilty, “You are innocent,” will be cursed by peoples and denounced by nations.
24
Maldecirán los pueblos, y despreciarán las naciones,a quien declare inocente al culpable.
25 But it will go well with those who convict the guilty, and rich blessing will come on them.
25
Pero bien vistos serán, y bendecidos,los que condenen al culpable.
26 An honest answer is like a kiss on the lips.
26
Una respuesta sinceraes como un beso en los labios.
27 Put your outdoor work in order and get your fields ready; after that, build your house.
27
Prepara primero tus faenas de cultivoy ten listos tus campos para la siembra;después de eso, construye tu casa.
28 Do not testify against your neighbor without cause— would you use your lips to mislead?
28
No testifiques sin razón contra tu prójimo,ni mientas con tus labios.
29 Do not say, “I’ll do to them as they have done to me; I’ll pay them back for what they did.”
29
No digas: «Le haré lo mismo que me hizo;le pagaré con la misma moneda».
30 I went past the field of a sluggard, past the vineyard of someone who has no sense;
30
Pasé por el campo del perezoso,por la viña del falto de juicio.
31 thorns had come up everywhere, the ground was covered with weeds, and the stone wall was in ruins.
31
Había espinas por todas partes;la hierba cubría el terreno,y el lindero de piedras estaba en ruinas.
32 I applied my heart to what I observed and learned a lesson from what I saw:
32
Guardé en mi corazón lo observado,y de lo visto saqué una lección:
33 A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest—
33
Un corto sueño, una breve siesta,un pequeño descanso, cruzado de brazos…
34 and poverty will come on you like a thief and scarcity like an armed man.
34
¡y te asaltará la pobreza como un bandido,y la escasez, como un hombre armado!
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI®
Copyright © 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.