Parallel Bible results for Proverbs 26

The Webster Bible

New International Version

Proverbs 26

WBT 1 As snow in summer, and as rain in harvest; so honor is not seemly for a fool. NIV 1 Like snow in summer or rain in harvest, honor is not fitting for a fool. WBT 2 As the bird by wandering, as the swallow by flying, so the curse causeless shall not come. NIV 2 Like a fluttering sparrow or a darting swallow, an undeserved curse does not come to rest. WBT 3 A whip for the horse, a bridle for the ass, and a rod for the fool's back. NIV 3 A whip for the horse, a bridle for the donkey, and a rod for the backs of fools! WBT 4 Answer not a fool according to his folly, lest thou also be like him. NIV 4 Do not answer a fool according to his folly, or you yourself will be just like him. WBT 5 Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own conceit. NIV 5 Answer a fool according to his folly, or he will be wise in his own eyes. WBT 6 He that sendeth a message by the hand of a fool cutteth off the feet, [and] drinketh damage. NIV 6 Sending a message by the hands of a fool is like cutting off one’s feet or drinking poison. WBT 7 The legs of the lame are not equal: so [is] a parable in the mouth of fools. NIV 7 Like the useless legs of one who is lame is a proverb in the mouth of a fool. WBT 8 As he that bindeth a stone in a sling, so [is] he that giveth honor to a fool. NIV 8 Like tying a stone in a sling is the giving of honor to a fool. WBT 9 [As] a thorn goeth up into the hand of a drunkard, so [is] a parable in the mouth of fools. NIV 9 Like a thornbush in a drunkard’s hand is a proverb in the mouth of a fool. WBT 10 The great [God] that formed all [things] both rewardeth the fool, and rewardeth transgressors. NIV 10 Like an archer who wounds at random is one who hires a fool or any passer-by. WBT 11 As a dog returneth to his vomit, [so] a fool returneth to his folly. NIV 11 As a dog returns to its vomit, so fools repeat their folly. WBT 12 Seest thou a man wise in his own conceit? [there is] more hope of a fool than of him. NIV 12 Do you see a person wise in their own eyes? There is more hope for a fool than for them. WBT 13 The slothful [man] saith, [There is] a lion in the way; a lion [is] in the streets. NIV 13 A sluggard says, “There’s a lion in the road, a fierce lion roaming the streets!” WBT 14 [As] the door turneth upon its hinges, so [doth] the slothful upon his bed. NIV 14 As a door turns on its hinges, so a sluggard turns on his bed. WBT 15 The slothful hideth [his] hand in [his] bosom; it grieveth him to bring it again to his mouth. NIV 15 A sluggard buries his hand in the dish; he is too lazy to bring it back to his mouth. WBT 16 The sluggard [is] wiser in his own conceit than seven men that can render a reason. NIV 16 A sluggard is wiser in his own eyes than seven people who answer discreetly. WBT 17 He that passeth by, [and] meddleth with strife [belonging] not to him, [is like] one that taketh a dog by the ears. NIV 17 Like one who grabs a stray dog by the ears is someone who rushes into a quarrel not their own. WBT 18 As a mad [man] who casteth fire-brands, arrows, and death, NIV 18 Like a maniac shooting flaming arrows of death WBT 19 So [is] the man [that] deceiveth his neighbor, and saith, Am not I in sport? NIV 19 is one who deceives their neighbor and says, “I was only joking!” WBT 20 Where no wood is, [there] the fire goeth out: so where [there is] no tale-bearer, the strife ceaseth. NIV 20 Without wood a fire goes out; without a gossip a quarrel dies down. WBT 21 [As] coals [are] to burning coals, and wood to fire; so [is] a contentious man to kindle strife. NIV 21 As charcoal to embers and as wood to fire, so is a quarrelsome person for kindling strife. WBT 22 The words of a tale-bearer [are] as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly. NIV 22 The words of a gossip are like choice morsels; they go down to the inmost parts. WBT 23 Burning lips and a wicked heart [are like] a potsherd covered with silver dross. NIV 23 Like a coating of silver dross on earthenware are fervent lips with an evil heart. WBT 24 He that hateth dissembleth with his lips, and layeth up deceit within him; NIV 24 Enemies disguise themselves with their lips, but in their hearts they harbor deceit. WBT 25 When he speaketh fair, believe him not: for [there are] seven abominations in his heart. NIV 25 Though their speech is charming, do not believe them, for seven abominations fill their hearts. WBT 26 [Whose] hatred is covered by deceit, his wickedness shall be shown before the [whole] congregation. NIV 26 Their malice may be concealed by deception, but their wickedness will be exposed in the assembly. WBT 27 Whoever diggeth a pit shall fall into it: and he that rolleth a stone, it will return upon him. NIV 27 Whoever digs a pit will fall into it; if someone rolls a stone, it will roll back on them. WBT 28 A lying tongue hateth [those that are] afflicted by it; and a flattering mouth worketh ruin. NIV 28 A lying tongue hates those it hurts, and a flattering mouth works ruin.

Do Not Sell My Info (CA only)