Septuagint Bible w/ Apocrypha LXX
New Revised Standard w/ Apocrypha NRSA
1 son, forget not my laws; but let thine heart keep my words:
1
My child, do not forget my teaching, but let your heart keep my commandments;
2 for length of existence, and years of life, and peace, shall they add to thee.
2
for length of days and years of life and abundant welfare they will give you.
3 Let not mercy and truth forsake thee; but bind them about thy neck:
3
Do not let loyalty and faithfulness forsake you; bind them around your neck, write them on the tablet of your heart.
4 so shalt thou find favour: and do thou provide things honest in the sight of the Lord, and of men.
4
So you will find favor and good repute in the sight of God and of people.
5 Trust in God with all thine heart; and be not exalted in thine own wisdom.
5
Trust in the Lord with all your heart, and do not rely on your own insight.
6 In all thy ways acquaint thyself with her, that she may rightly direct thy paths.
6
In all your ways acknowledge him, and he will make straight your paths.
7 Be not wise in thine own conceit; but fear God, and depart from all evil.
7
Do not be wise in your own eyes; fear the Lord, and turn away from evil.
8 Then shall there be health to thy body, and good keeping to thy bones.
8
It will be a healing for your flesh and a refreshment for your body.
9 Honour the Lord with thy just labours, and give him the first of thy fruits of righteousness:
9
Honor the Lord with your substance and with the first fruits of all your produce;
10 that thy storehouses may be completely filled with corn, and that thy presses may burst forth with wine.
10
then your barns will be filled with plenty, and your vats will be bursting with wine.
11 son, despise not the chastening of the Lord; nor faint when thou art rebuked of him:
11
My child, do not despise the Lord's discipline or be weary of his reproof,
12 for whom the Lord loves, he rebukes, and scourges every son whom he receives.
12
for the Lord reproves the one he loves, as a father the son in whom he delights.
13 Blessed is the man who has found wisdom, and the mortal who knows prudence.
13
Happy are those who find wisdom, and those who get understanding,
14 For it is better to traffic for her, than for treasures of gold and silver.
14
for her income is better than silver, and her revenue better than gold.
15 And she is more valuable than precious stones: no evil thing shall resist her: she is well known to all that approach her, and no precious thing is equal to her in value.
15
She is more precious than jewels, and nothing you desire can compare with her.
16 For length of existence and years of life are in her right hand; and in her left hand are wealth and glory: out of her mouth proceeds righteousness, and she carries law and mercy upon her tongue.
16
Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honor.
17 Her ways are good ways, and all her paths are peaceful.
17
Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
18 She is a tree of life to all that lay hold upon her; and she is secure to all that stay themselves on her, as on the Lord.
18
She is a tree of life to those who lay hold of her; those who hold her fast are called happy.
19 God by wisdom founded the earth, and by prudence he prepared the heavens.
19
The Lord by wisdom founded the earth; by understanding he established the heavens;
20 By understanding were the depths broken up, and the clouds dropped water.
20
by his knowledge the deeps broke open, and the clouds drop down the dew.
21 son, let not pass from , but keep my counsel and understanding:
21
My child, do not let these escape from your sight: keep sound wisdom and prudence,
22 that thy soul may live, and that there may be grace round thy neck; and it shall be health to thy flesh, and safety to thy bones:
22
and they will be life for your soul and adornment for your neck.
23 that thou mayest go confidently in peace in all thy ways, and that thy foot may not stumble.
23
Then you will walk on your way securely and your foot will not stumble.
24 For if thou rest, thou shalt be undismayed; and if thou sleep, thou shalt slumber sweetly.
24
If you sit down, you will not be afraid; when you lie down, your sleep will be sweet.
25 And thou shalt not be afraid of alarm coming upon thee, neither of approaching attacks of ungodly men.
25
Do not be afraid of sudden panic, or of the storm that strikes the wicked;
26 For the Lord shall be over all thy ways, and shall establish thy foot that thou be not moved.
26
for the Lord will be your confidence and will keep your foot from being caught.
27 Forbear not to do good to the poor, whensoever thy hand may have to help .
27
Do not withhold good from those to whom it is due, when it is in your power to do it.
28 Say not, Come back another time, to-morrow I will give; while thou art able to do good: for thou knowest not what the next day will bring forth.
28
Do not say to your neighbor, "Go, and come again, tomorrow I will give it"—when you have it with you.
29 Devise not evil against thy friend, living near thee and trusting in thee.
29
Do not plan harm against your neighbor who lives trustingly beside you.
30 Be not ready to quarrel with a man without a cause, lest he do thee some harm.
30
Do not quarrel with anyone without cause, when no harm has been done to you.
31 Procure not the reproaches of bad men, neither do thou covet their ways.
31
Do not envy the violent and do not choose any of their ways;
32 For every transgressor is unclean before the Lord; neither does he sit among the righteous.
32
for the perverse are an abomination to the Lord, but the upright are in his confidence.
33 The curse of God is in the houses of the ungodly; but the habitations of the just are blessed.
33
The Lord's curse is on the house of the wicked, but he blesses the abode of the righteous.
34 The Lord resists the proud; but he gives grace to the humble.
34
Toward the scorners he is scornful, but to the humble he shows favor.
35 The wise shall inherit glory; but the ungodly have exalted dishonour.
35
The wise will inherit honor, but stubborn fools, disgrace.
The Brenton translation of the Septuagint is in the public domain.
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.