Parallel Bible results for "proverbs 6"

Proverbs 6

LXX

NIV

1 son, if thou become surety for thy friend, thou shalt deliver thine hand to an enemy.
1 My son, if you have put up security for your neighbor, if you have shaken hands in pledge for a stranger,
2 For a man's own lips become a strong snare to him, and he is caught with the lips of his own mouth.
2 you have been trapped by what you said, ensnared by the words of your mouth.
3 son, do what I command thee, and deliver thyself; for on thy friend's account thou art come into the power of evil : faint not, but stir up even thy friend for whom thou art become surety.
3 So do this, my son, to free yourself, since you have fallen into your neighbor’s hands: Go—to the point of exhaustion—and give your neighbor no rest!
4 Give not sleep to thine eyes, nor slumber with thine eyelids;
4 Allow no sleep to your eyes, no slumber to your eyelids.
5 that thou mayest deliver thyself as a doe out of the toils, and as a bird out of a snare.
5 Free yourself, like a gazelle from the hand of the hunter, like a bird from the snare of the fowler.
6 Go to the ant, O sluggard; and see, and emulate his ways, and become wiser than he.
6 Go to the ant, you sluggard; consider its ways and be wise!
7 For whereas he has no husbandry, nor any one to compel him, and is under no master,
7 It has no commander, no overseer or ruler,
8 he prepares food for himself in the summer, and lays by abundant store in harvest. Or go to the bee, and learn how diligent she is, and how earnestly she is engaged in her work; whose labours kings and private men use for health, and she is desired and respected by all: though weak in body, she is advanced by honouring wisdom.
8 yet it stores its provisions in summer and gathers its food at harvest.
9 How long wilt thou lie, O sluggard? and when wilt thou awake out of sleep?
9 How long will you lie there, you sluggard? When will you get up from your sleep?
10 Thou sleepest a little, and thou restest a little, and thou slumberest a short , and thou foldest thine arms over thy breast a little.
10 A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest—
11 Then poverty comes upon thee as an evil traveller, and want as a swift courier: but if thou be diligent, thine harvest shall arrive as a fountain, and poverty shall flee away as a bad courier.
11 and poverty will come on you like a thief and scarcity like an armed man.
12 A foolish man and a transgressor goes in ways that are not good.
12 A troublemaker and a villain, who goes about with a corrupt mouth,
13 And the same winks with the eye, and makes a sign with his foot, and teaches with the beckonings of his fingers.
13 who winks maliciously with his eye, signals with his feet and motions with his fingers,
14 perverse heart devises evils: at all times such a one causes troubles to a city.
14 who plots evil with deceit in his heart— he always stirs up conflict.
15 Therefore his destruction shall come suddenly; overthrow and irretrievable ruin.
15 Therefore disaster will overtake him in an instant; he will suddenly be destroyed—without remedy.
16 For he rejoices in all things which God hates, and he is ruined by reason of impurity of soul.
16 There are six things the LORD hates, seven that are detestable to him:
17 The eye of the haughty, a tongue unjust, hands shedding the blood of the just;
17 haughty eyes, a lying tongue, hands that shed innocent blood,
18 and a heart devising evil thoughts, and feet hastening to do evil, — .
18 a heart that devises wicked schemes, feet that are quick to rush into evil,
19 An unjust witness kindles falsehoods, and brings on quarrels between brethren.
19 a false witness who pours out lies and a person who stirs up conflict in the community.
20 son, keep the laws of thy father, and reject not the ordinances of thy mother:
20 My son, keep your father’s command and do not forsake your mother’s teaching.
21 but bind them upon thy soul continually, and hang them as a chain about thy neck.
21 Bind them always on your heart; fasten them around your neck.
22 Whensoever thou walkest, lead this along and let it be with thee; that it may talk with thee when thou wakest.
22 When you walk, they will guide you; when you sleep, they will watch over you; when you awake, they will speak to you.
23 For the commandment of the law is a lamp and a light; a way of life; reproof also and correction:
23 For this command is a lamp, this teaching is a light, and correction and instruction are the way to life,
24 to keep thee continually from a married woman, and from the calumny of a strange tongue.
24 keeping you from your neighbor’s wife, from the smooth talk of a wayward woman.
25 Let not the desire of beauty overcome thee, neither be thou caught by thine eyes, neither be captivated with her eyelids.
25 Do not lust in your heart after her beauty or let her captivate you with her eyes.
26 For the value of a harlot is as much as of one loaf; and a woman hunts for the precious souls of men.
26 For a prostitute can be had for a loaf of bread, but another man’s wife preys on your very life.
27 Shall any one bind fire in his bosom, and not burn his garments?
27 Can a man scoop fire into his lap without his clothes being burned?
28 or will any one walk on coals of fire, and not burn his feet?
28 Can a man walk on hot coals without his feet being scorched?
29 So is he that goes in to a married woman; he shall not be held guiltless, neither any one that touches her.
29 So is he who sleeps with another man’s wife; no one who touches her will go unpunished.
30 It is not to be wondered at if one should be taken stealing, for he steals that when hungry he may satisfy his soul:
30 People do not despise a thief if he steals to satisfy his hunger when he is starving.
31 but if he should be taken, he shall repay sevenfold, and shall deliver himself by giving all his goods.
31 Yet if he is caught, he must pay sevenfold, though it costs him all the wealth of his house.
32 But the adulterer through want of sense procures destruction to his soul.
32 But a man who commits adultery has no sense; whoever does so destroys himself.
33 He endures both pain and disgrace, and his reproach shall never be wiped off.
33 Blows and disgrace are his lot, and his shame will never be wiped away.
34 For the soul of her husband is full of jealousy: he will not spare in the day of vengeance.
34 For jealousy arouses a husband’s fury, and he will show no mercy when he takes revenge.
35 He will not forego enmity for any ransom: neither will he be reconciled for many gifts.
35 He will not accept any compensation; he will refuse a bribe, however great it is.

The Brenton translation of the Septuagint is in the public domain.

Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.