Parallel Bible results for "proverbs 6"

Proverbios 6

NTV

NIV

1 Lecciones para la vida diaria<br />Hijo mío, si has salido fiador por la deuda de un amigo<br />o has aceptado garantizar la deuda de un extraño,
1 My son, if you have put up security for your neighbor, if you have shaken hands in pledge for a stranger,
2 si quedaste atrapado por el acuerdo que hiciste<br />y estás enredado por tus palabras,
2 you have been trapped by what you said, ensnared by the words of your mouth.
3 sigue mi consejo y sálvate,<br />pues te has puesto a merced de tu amigo.<br />Ahora trágate tu orgullo;<br />ve y suplica que tu amigo borre tu nombre.
3 So do this, my son, to free yourself, since you have fallen into your neighbor’s hands: Go—to the point of exhaustion—and give your neighbor no rest!
4 No postergues el asunto, ¡hazlo enseguida!<br />No descanses hasta haberlo realizado.
4 Allow no sleep to your eyes, no slumber to your eyelids.
5 Sálvate como una gacela que escapa del cazador,<br />como un pájaro que huye de la red.
5 Free yourself, like a gazelle from the hand of the hunter, like a bird from the snare of the fowler.
6 Tú, holgazán, aprende una lección de las hormigas.<br />¡Aprende de lo que hacen y hazte sabio!
6 Go to the ant, you sluggard; consider its ways and be wise!
7 A pesar de que no tienen príncipe<br />ni gobernador ni líder que las haga trabajar,
7 It has no commander, no overseer or ruler,
8 se esfuerzan todo el verano,<br />juntando alimento para el invierno.
8 yet it stores its provisions in summer and gathers its food at harvest.
9 Pero tú, holgazán, ¿hasta cuándo seguirás durmiendo?<br />¿Cuándo despertarás?
9 How long will you lie there, you sluggard? When will you get up from your sleep?
10 Un rato más de sueño, una breve siesta,<br />un pequeño descanso cruzado de brazos.
10 A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest—
11 Entonces la pobreza te asaltará como un bandido;<br />la escasez te atacará como un ladrón armado.
11 and poverty will come on you like a thief and scarcity like an armed man.
12 ¿Cómo son las personas despreciables y perversas?<br />Nunca dejan de mentir,
12 A troublemaker and a villain, who goes about with a corrupt mouth,
13 demuestran su engaño al guiñar con los ojos,<br />al dar golpes suaves con los pies o hacer gestos con los dedos.
13 who winks maliciously with his eye, signals with his feet and motions with his fingers,
14 Sus corazones pervertidos traman el mal,<br />y andan siempre provocando problemas.
14 who plots evil with deceit in his heart— he always stirs up conflict.
15 Sin embargo, serán destruidos de repente,<br />quebrantados en un instante y sin la menor esperanza de recuperarse.
15 Therefore disaster will overtake him in an instant; he will suddenly be destroyed—without remedy.
16 Hay seis cosas que el Señor<br /> odia,<br />no, son siete las que detesta:
16 There are six things the LORD hates, seven that are detestable to him:
17 los ojos arrogantes,<br />la lengua mentirosa,<br />las manos que matan al inocente,
17 haughty eyes, a lying tongue, hands that shed innocent blood,
18 el corazón que trama el mal,<br />los pies que corren a hacer lo malo,
18 a heart that devises wicked schemes, feet that are quick to rush into evil,
19 el testigo falso que respira mentiras,<br />y el que siembra discordia en una familia.
19 a false witness who pours out lies and a person who stirs up conflict in the community.
20 Hijo mío, obedece los mandatos de tu padre,<br />y no descuides la instrucción de tu madre.
20 My son, keep your father’s command and do not forsake your mother’s teaching.
21 Guarda siempre sus palabras en tu corazón;<br />átalas alrededor de tu cuello.
21 Bind them always on your heart; fasten them around your neck.
22 Cuando camines, su consejo te guiará.<br />Cuando duermas, te protegerá.<br />Cuando despiertes, te orientará.
22 When you walk, they will guide you; when you sleep, they will watch over you; when you awake, they will speak to you.
23 Pues su mandato es una lámpara<br />y su instrucción es una luz;<br />su disciplina correctiva<br />es el camino que lleva a la vida.
23 For this command is a lamp, this teaching is a light, and correction and instruction are the way to life,
24 Te protegerán de la mujer inmoral,<br />de la lengua suave de la mujer promiscua.
24 keeping you from your neighbor’s wife, from the smooth talk of a wayward woman.
25 No codicies su belleza;<br />no dejes que sus miradas coquetas te seduzcan.
25 Do not lust in your heart after her beauty or let her captivate you with her eyes.
26 Pues una prostituta te llevará a la pobreza,<br />pero dormir con la mujer de otro hombre te costará la vida.
26 For a prostitute can be had for a loaf of bread, but another man’s wife preys on your very life.
27 ¿Acaso puede un hombre echarse fuego sobre las piernas<br />sin quemarse la ropa?
27 Can a man scoop fire into his lap without his clothes being burned?
28 ¿Podrá caminar sobre carbones encendidos<br />sin ampollarse los pies?
28 Can a man walk on hot coals without his feet being scorched?
29 Así le sucederá al hombre que duerme con la esposa de otro hombre.<br />El que la abrace no quedará sin castigo.
29 So is he who sleeps with another man’s wife; no one who touches her will go unpunished.
30 Tal vez haya excusas para un ladrón<br />que roba porque se muere de hambre.
30 People do not despise a thief if he steals to satisfy his hunger when he is starving.
31 Pero si lo atrapan, deberá pagar siete veces la cantidad que robó,<br />aunque tenga que vender todo lo que hay en su casa.
31 Yet if he is caught, he must pay sevenfold, though it costs him all the wealth of his house.
32 Pero el hombre que comete adulterio es un necio total,<br />porque se destruye a sí mismo.
32 But a man who commits adultery has no sense; whoever does so destroys himself.
33 Será herido y deshonrado.<br />Su vergüenza no se borrará jamás.
33 Blows and disgrace are his lot, and his shame will never be wiped away.
34 Pues el marido celoso de la mujer se enfurecerá,<br />y no tendrá misericordia cuando se cobre venganza.
34 For jealousy arouses a husband’s fury, and he will show no mercy when he takes revenge.
35 No aceptará ninguna clase de compensación<br />ni habrá suma de dinero que lo satisfaga.
35 He will not accept any compensation; he will refuse a bribe, however great it is.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.