Parallel Bible results for "proverbs 9"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Proverbs 9

NIV

NVI

1 Wisdom has built her house; she has set up its seven pillars.
1 La sabiduría construyó su casay labró sus siete pilares.
2 She has prepared her meat and mixed her wine; she has also set her table.
2 Preparó un banquete, mezcló su vinoy tendió la mesa.
3 She has sent out her servants, and she calls from the highest point of the city,
3 Envió a sus doncellas, y ahora clamadesde lo más alto de la ciudad.
4 “Let all who are simple come to my house!” To those who have no sense she says,
4 «¡Vengan conmigo los inexpertos!—dice a los faltos de juicio—.
5 “Come, eat my food and drink the wine I have mixed.
5 Vengan, disfruten de mi pany beban del vino que he mezclado.
6 Leave your simple ways and you will live; walk in the way of insight.”
6 Dejen su insensatez, y vivirán;andarán por el camino del discernimiento.
7 Whoever corrects a mocker invites insults; whoever rebukes the wicked incurs abuse.
7 »El que corrige al burlón se gana que lo insulten;el que reprende al malvado se gana su desprecio.
8 Do not rebuke mockers or they will hate you; rebuke the wise and they will love you.
8 No reprendas al insolente, no sea que acabe por odiarte;reprende al sabio, y te amará.
9 Instruct the wise and they will be wiser still; teach the righteous and they will add to their learning.
9 Instruye al sabio, y se hará más sabio;enseña al justo, y aumentará su saber.
10 The fear of the LORD is the beginning of wisdom, and knowledge of the Holy One is understanding.
10 »El comienzo de la sabiduría es el temor del SEÑOR;conocer al Santo es tener discernimiento.
11 For through wisdom your days will be many, and years will be added to your life.
11 Por mí aumentarán tus días;muchos años de vida te serán añadidos.
12 If you are wise, your wisdom will reward you; if you are a mocker, you alone will suffer.
12 Si eres sabio, tu premio será tu sabiduría;si eres insolente, solo tú lo sufrirás».
13 Folly is an unruly woman; she is simple and knows nothing.
13 La mujer necia es escandalosa,frívola y desvergonzada.
14 She sits at the door of her house, on a seat at the highest point of the city,
14 Se sienta a las puertas de su casa,sienta sus reales en lo más alto de la ciudad,
15 calling out to those who pass by, who go straight on their way,
15 y llama a los que van por el camino,a los que no se apartan de su senda.
16 “Let all who are simple come to my house!” To those who have no sense she says,
16 «¡Vengan conmigo, inexpertos!—dice a los faltos de juicio—.
17 “Stolen water is sweet; food eaten in secret is delicious!”
17 ¡Las aguas robadas saben a gloria!¡El pan sabe a miel si se come a escondidas!»
18 But little do they know that the dead are there, that her guests are deep in the realm of the dead.
18 Pero estos ignoran que allí está la muerte,que sus invitados caen al fondo de la fosa.