Parallel Bible results for Salmos 118

Almeida Atualizada (Portuguese)

New International Version

Salmos 118

AA 1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre. NIV 1 Give thanks to the LORD, for he is good; his love endures forever. AA 2 Diga, pois, Israel: A sua benignidade dura para sempre. NIV 2 Let Israel say: “His love endures forever.” AA 3 Diga, pois, a casa de Arão: A sua benignidade dura para sempre. NIV 3 Let the house of Aaron say: “His love endures forever.” AA 4 Digam, pois, os que temem ao Senhor: A sua benignidade dura para sempre. NIV 4 Let those who fear the LORD say: “His love endures forever.” AA 5 Do meio da angústia invoquei o Senhor; o Senhor me ouviu, e me pôs em um lugar largo. NIV 5 When hard pressed, I cried to the LORD; he brought me into a spacious place. AA 6 O Senhor é por mim, não recearei; que me pode fazer o homem? NIV 6 The LORD is with me; I will not be afraid. What can mere mortals do to me? AA 7 O Senhor é por mim entre os que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me odeiam. NIV 7 The LORD is with me; he is my helper. I look in triumph on my enemies. AA 8 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar no homem. NIV 8 It is better to take refuge in the LORD than to trust in humans. AA 9 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar nos príncipes. NIV 9 It is better to take refuge in the LORD than to trust in princes. AA 10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as exterminei. NIV 10 All the nations surrounded me, but in the name of the LORD I cut them down. AA 11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas em nome do Senhor eu as exterminei. NIV 11 They surrounded me on every side, but in the name of the LORD I cut them down. AA 12 Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois em nome do Senhor as exterminei. NIV 12 They swarmed around me like bees, but they were consumed as quickly as burning thorns; in the name of the LORD I cut them down. AA 13 Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou. NIV 13 I was pushed back and about to fall, but the LORD helped me. AA 14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; tornou-se a minha salvação. NIV 14 The LORD is my strength and my defense ; he has become my salvation. AA 15 Nas tendas dos justos há jubiloso cântico de vitória; a destra do Senhor faz proezas. NIV 15 Shouts of joy and victory resound in the tents of the righteous: “The LORD’s right hand has done mighty things! AA 16 A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas. NIV 16 The LORD’s right hand is lifted high; the LORD’s right hand has done mighty things!” AA 17 Não morrerei, mas viverei, e contarei as obras do Senhor. NIV 17 I will not die but live, and will proclaim what the LORD has done. AA 18 O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou � morte. NIV 18 The LORD has chastened me severely, but he has not given me over to death. AA 19 Abre-me as portas da justiça, para que eu entre por elas e dê graças ao Senhor. NIV 19 Open for me the gates of the righteous; I will enter and give thanks to the LORD. AA 20 Esta é a porta do Senhor; por ela os justos entrarão. NIV 20 This is the gate of the LORD through which the righteous may enter. AA 21 Graças te dou porque me ouviste, e te tornaste a minha salvação. NIV 21 I will give you thanks, for you answered me; you have become my salvation. AA 22 A pedra que os edificadores rejeitaram, essa foi posta como pedra angular. NIV 22 The stone the builders rejected has become the cornerstone; AA 23 Foi o Senhor que fez isto e é maravilhoso aos nossos olhos. NIV 23 the LORD has done this, and it is marvelous in our eyes. AA 24 Este é o dia que o Senhor fez; regozijemo-nos, e alegremo-nos nele. NIV 24 The LORD has done it this very day; let us rejoice today and be glad. AA 25 Ó Senhor, salva, nós te pedimos; ó Senhor, nós te pedimos, envia-nos a prosperidade. NIV 25 LORD, save us! LORD, grant us success! AA 26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor; da casa do Senhor vos bendizemos. NIV 26 Blessed is he who comes in the name of the LORD. From the house of the LORD we bless you. AA 27 O Senhor é Deus, e nos concede a luz; atai a vítima da festa com cordas �s pontas do altar. NIV 27 The LORD is God, and he has made his light shine on us. With boughs in hand, join in the festal procession up to the horns of the altar. AA 28 Tu és o meu Deus, e eu te darei graças; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei. NIV 28 You are my God, and I will praise you; you are my God, and I will exalt you. AA 29 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre. a tua palavra. NIV 29 Give thanks to the LORD, for he is good; his love endures forever.

Do Not Sell My Info (CA only)