Parallel Bible results for "psalm 39"

Psalm 39

ELB

NIV

1 Dem Vorsänger, dem Jeduthun. Ein Psalm von David. Ich sprach: Ich will meine Wege bewahren, daß ich nicht sündige mit meiner Zunge; ich will meinen Mund mit einem Maulkorbe verwahren, solange der Gesetzlose vor mir ist.
1 I said, “I will watch my ways and keep my tongue from sin; I will put a muzzle on my mouth while in the presence of the wicked.”
2 Ich verstummte in Stille, ich schwieg vom Guten, und mein Schmerz ward erregt.
2 So I remained utterly silent, not even saying anything good. But my anguish increased;
3 Mein Herz brannte in meinem Innern, bei meinem Nachsinnen entzündete sich Feuer; ich sprach mit meiner Zunge:
3 my heart grew hot within me. While I meditated, the fire burned; then I spoke with my tongue:
4 Tue mir kund, Jehova, mein Ende, und das Maß meiner Tage, welches es ist, daß ich wisse, wie vergänglich ich bin!
4 “Show me, LORD, my life’s end and the number of my days; let me know how fleeting my life is.
5 Siehe, Handbreiten gleich hast du meine Tage gemacht, und meine Lebensdauer ist wie nichts vor dir; ja, eitel Hauch ist jeder Mensch, der dasteht. (Sela.)
5 You have made my days a mere handbreadth; the span of my years is as nothing before you. Everyone is but a breath, even those who seem secure.
6 Ja, als ein Schattenbild wandelt der Mensch einher; ja, vergebens ist er voll Unruhe; er häuft auf und weiß nicht, wer es einsammeln wird.
6 “Surely everyone goes around like a mere phantom; in vain they rush about, heaping up wealth without knowing whose it will finally be.
7 Und nun, auf was harre ich, Herr? Meine Hoffnung ist auf dich!
7 “But now, Lord, what do I look for? My hope is in you.
8 Errette mich von allen meinen Übertretungen, mache mich nicht zum Hohne des Toren!
8 Save me from all my transgressions; do not make me the scorn of fools.
9 Ich bin verstummt, ich tue meinen Mund nicht auf; denn du, du hast es getan.
9 I was silent; I would not open my mouth, for you are the one who has done this.
10 Entferne von mir deine Plage! Durch die Schläge deiner Hand vergehe ich.
10 Remove your scourge from me; I am overcome by the blow of your hand.
11 Strafst du einen Mann mit Züchtigungen für die Ungerechtigkeit, so machst du, gleich der Motte, seine Schönheit zergehen; ja, ein Hauch sind alle Menschen. (Sela.)
11 When you rebuke and discipline anyone for their sin, you consume their wealth like a moth— surely everyone is but a breath.
12 Höre mein Gebet, Jehova, und nimm zu Ohren mein Schreien; schweige nicht zu meinen Tränen! Denn ein Fremdling bin ich bei dir, ein Beisasse wie alle meine Väter.
12 “Hear my prayer, LORD, listen to my cry for help; do not be deaf to my weeping. I dwell with you as a foreigner, a stranger, as all my ancestors were.
13 Blicke von mir ab, daß ich mich erquicke, bevor ich dahingehe und nicht mehr bin!
13 Look away from me, that I may enjoy life again before I depart and am no more.”
The Elberfelder Bible is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.