Luther Bible 1912 (German) LUT
          
          
            New International Version NIV
          
            
              1 Ein Psalm der Kinder Korah, vorzusingen.  Frohlocket mit Händen, alle Völker, und jauchzet Gott mit fröhlichem Schall!
            
            
                1
Clap your hands, all you nations; shout to God with cries of joy.            
            
              2 Denn der HERR, der Allerhöchste, ist erschrecklich, ein großer König auf dem ganzen Erdboden.
            
            
                2
For the LORD Most High is awesome, the great King over all the earth.            
            
              3 Er zwingt die Völker unter uns und die Leute unter unsre Füße.
            
            
                3
He subdued nations under us, peoples under our feet.            
            
              4 Er erwählt uns unser Erbteil, die Herrlichkeit Jakobs, den er liebt. (Sela.)
            
            
                4
He chose our inheritance for us, the pride of Jacob, whom he loved.            
            
              5 Gott fährt auf mit Jauchzen und der HERR mit heller Posaune.
            
            
                5
God has ascended amid shouts of joy, the LORD amid the sounding of trumpets.            
            
              6 Lobsinget, lobsinget Gott; lobsinget, lobsinget unserm König!
            
            
                6
Sing praises to God, sing praises; sing praises to our King, sing praises.            
            
              7 Denn Gott ist König auf dem ganzen Erdboden; lobsinget ihm klüglich!
            
            
                7
For God is the King of all the earth; sing to him a psalm of praise.            
            
              8 Gott ist König über die Heiden; Gott sitzt auf seinem heiligen Stuhl.
            
            
                8
God reigns over the nations; God is seated on his holy throne.            
            
              9 Die Fürsten unter den Völkern sind versammelt zu einem Volk des Gottes Abrahams; denn Gottes sind die Schilde auf Erden, er hat sie erhöht.
            
            
                9
The nobles of the nations assemble as the people of the God of Abraham, for the kings of the earth belong to God; he is greatly exalted.            
          
            
              The Luther Bible is in the public domain.
            
            
              Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011  by Biblica.  All rights reserved worldwide.