Parallel Bible results for "psalm 48"

Psalm 48

ELB

NIV

1 Ein Lied, ein Psalm. Von den Söhnen Korahs. Groß ist Jehova und sehr zu loben in der Stadt unseres Gottes auf seinem heiligen Berge.
1 Great is the LORD, and most worthy of praise, in the city of our God, his holy mountain.
2 Schön ragt empor, eine Freude der ganzen Erde, der Berg Zion, an der Nordseite, die Stadt des großen Königs.
2 Beautiful in its loftiness, the joy of the whole earth, like the heights of Zaphon is Mount Zion, the city of the Great King.
3 Gott ist bekannt in ihren Palästen als eine hohe Feste.
3 God is in her citadels; he has shown himself to be her fortress.
4 Denn siehe, die Könige hatten sich versammelt, waren herangezogen allesamt.
4 When the kings joined forces, when they advanced together,
5 Sie sahen, da erstaunten sie; sie wurden bestürzt, flohen ängstlich hinweg.
5 they saw her and were astounded; they fled in terror.
6 Beben ergriff sie daselbst, Angst, der Gebärenden gleich.
6 Trembling seized them there, pain like that of a woman in labor.
7 Durch den Ostwind zertrümmertest du die Tarsisschiffe.
7 You destroyed them like ships of Tarshish shattered by an east wind.
8 Wie wir gehört hatten, also haben wir es gesehen in der Stadt Jehovas der Heerscharen, in der Stadt unseres Gottes: Gott wird sie befestigen bis in Ewigkeit. (Sela.)
8 As we have heard, so we have seen in the city of the LORD Almighty, in the city of our God: God makes her secure forever.
9 Wir haben gedacht, o Gott, an deine Güte, im Innern deines Tempels.
9 Within your temple, O God, we meditate on your unfailing love.
10 Wie dein Name, Gott, also ist dein Lob bis an die Enden der Erde; mit Gerechtigkeit ist gefüllt deine Rechte.
10 Like your name, O God, your praise reaches to the ends of the earth; your right hand is filled with righteousness.
11 Es freue sich der Berg Zion, es mögen frohlocken die Töchter Judas um deiner Gerichte willen!
11 Mount Zion rejoices, the villages of Judah are glad because of your judgments.
12 Umgehet Zion und umkreiset es, zählet seine Türme;
12 Walk about Zion, go around her, count her towers,
13 betrachtet genau seine Wälle, mustert seine Paläste, damit ihr's erzählet dem künftigen Geschlecht!
13 consider well her ramparts, view her citadels, that you may tell of them to the next generation.
14 Denn dieser Gott ist unser Gott immer und ewiglich! Er wird uns leiten bis an den Tod.
14 For this God is our God for ever and ever; he will be our guide even to the end.
The Elberfelder Bible is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.