Parallel Bible results for "psalm 81"

Psalm 81

LUT

NIV

1 Auf der Gittith, vorzusingen, Asaphs. Singet fröhlich Gott, der unsre Stärke ist; jauchzt dem Gott Jakobs!
1 Sing for joy to God our strength; shout aloud to the God of Jacob!
2 Hebet an mit Psalmen und gebet her die Pauken, liebliche Harfen mit Psalter!
2 Begin the music, strike the timbrel, play the melodious harp and lyre.
3 Blaset im Neumond die Posaune, in unserm Fest der Laubhütten!
3 Sound the ram’s horn at the New Moon, and when the moon is full, on the day of our festival;
4 Denn solches ist die Weise in Israel und ein Recht des Gottes Jakobs.
4 this is a decree for Israel, an ordinance of the God of Jacob.
5 Solche hat er zum Zeugnis gesetzt unter Joseph, da sie aus Ägyptenland zogen und fremde Sprache gehört hatten,
5 When God went out against Egypt, he established it as a statute for Joseph. I heard an unknown voice say:
6 da ich ihre Schulter von der Last entledigt hatte und ihre Hände der Körbe los wurden.
6 “I removed the burden from their shoulders; their hands were set free from the basket.
7 Da du mich in der Not anriefst, half ich dir aus; ich erhörte dich, da dich das Wetter überfiel, und versuchte dich am Haderwasser. (Sela.)
7 In your distress you called and I rescued you, I answered you out of a thundercloud; I tested you at the waters of Meribah.
8 Höre, mein Volk, ich will unter dir zeugen; Israel, du sollst mich hören,
8 Hear me, my people, and I will warn you— if you would only listen to me, Israel!
9 daß unter dir kein anderer Gott sei und du keinen fremden Gott anbetest.
9 You shall have no foreign god among you; you shall not worship any god other than me.
10 Ich bin der HERR, dein Gott, der dich aus Ägyptenland geführt hat: Tue deinen Mund weit auf, laß mich ihn füllen!
10 I am the LORD your God, who brought you up out of Egypt. Open wide your mouth and I will fill it.
11 Aber mein Volk gehorcht nicht meiner Stimme, und Israel will mich nicht.
11 “But my people would not listen to me; Israel would not submit to me.
12 So habe ich sie gelassen in ihres Herzens Dünkel, daß sie wandeln nach ihrem Rat.
12 So I gave them over to their stubborn hearts to follow their own devices.
13 Wollte mein Volk mir gehorsam sein und Israel auf meinem Wege gehen,
13 “If my people would only listen to me, if Israel would only follow my ways,
14 so wollte ich ihre Feinde bald dämpfen und meine Hand über ihre Widersacher wenden,
14 how quickly I would subdue their enemies and turn my hand against their foes!
15 und denen, die den HERRN hassen, müßte es wider sie fehlen; ihre Zeit aber würde ewiglich währen,
15 Those who hate the LORD would cringe before him, and their punishment would last forever.
16 und ich würde sie mit dem besten Weizen speisen und mit Honig aus dem Felsen sättigen.
16 But you would be fed with the finest of wheat; with honey from the rock I would satisfy you.”
The Luther Bible is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.