Elberfelder 1905 (German) ELB
New International Version NIV
1 Ein Psalm; von Asaph. Gott steht in der Versammlung Gottes, inmitten der Götter richtet er.
1
God presides in the great assembly; he renders judgment among the “gods”:
2 Bis wann wollt ihr ungerecht richten und die Person der Gesetzlosen ansehen? (Sela.)
2
“How long will you defend the unjust and show partiality to the wicked?
3 Schaffet Recht dem Geringen und der Waise; dem Elenden und dem Armen lasset Gerechtigkeit widerfahren!
3
Defend the weak and the fatherless; uphold the cause of the poor and the oppressed.
4 Befreiet den Geringen und den Dürftigen, errettet ihn aus der Hand der Gesetzlosen!
4
Rescue the weak and the needy; deliver them from the hand of the wicked.
5 Sie wissen nichts und verstehen nichts, in Finsternis wandeln sie einher: es wanken alle Grundfesten der Erde.
5
“The ‘gods’ know nothing, they understand nothing. They walk about in darkness; all the foundations of the earth are shaken.
6 Ich habe gesagt: Ihr seid Götter, und Söhne des Höchsten ihr alle!
6
“I said, ‘You are “gods”; you are all sons of the Most High.’
7 Doch wie ein Mensch werdet ihr sterben, und wie einer der Fürsten werdet ihr fallen.
7
But you will die like mere mortals; you will fall like every other ruler.”
8 Stehe auf, o Gott, richte die Erde! Denn du wirst zum Erbteil haben alle Nationen.
8
Rise up, O God, judge the earth, for all the nations are your inheritance.
The Elberfelder Bible is in the public domain.
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.