Parallel Bible results for "psalm 98"

Psalm 98

ELB

NIV

1 Ein Psalm. Singet Jehova ein neues Lied! Denn er hat Wunder getan; Rettung hat ihm verschafft seine Rechte und sein heiliger Arm.
1 Sing to the LORD a new song, for he has done marvelous things; his right hand and his holy arm have worked salvation for him.
2 Jehova hat kundgetan seine Rettung, vor den Augen der Nationen geoffenbart seine Gerechtigkeit.
2 The LORD has made his salvation known and revealed his righteousness to the nations.
3 Er hat seiner Güte und seiner Treue gedacht dem Hause Israel; alle Enden der Erde haben die Rettung unseres Gottes gesehen.
3 He has remembered his love and his faithfulness to Israel; all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
4 Jauchzet Jehova, ganze Erde! Brechet in Jubel aus und singet Psalmen!
4 Shout for joy to the LORD, all the earth, burst into jubilant song with music;
5 Singet Psalmen Jehova mit der Laute mit der Laute und der Stimme des Gesanges!
5 make music to the LORD with the harp, with the harp and the sound of singing,
6 Mit Trompeten und dem Schall der Posaune jauchzet vor dem König Jehova!
6 with trumpets and the blast of the ram’s horn— shout for joy before the LORD, the King.
7 Es brause das Meer und seine Fülle, der Erdkreis und die darauf wohnen!
7 Let the sea resound, and everything in it, the world, and all who live in it.
8 Mögen die Ströme in die Hände klatschen, mögen jubeln die Berge allzumal-
8 Let the rivers clap their hands, let the mountains sing together for joy;
9 vor Jehova! Denn er kommt, die Erde zu richten: Er wird den Erdkreis richten in Gerechtigkeit und die Völker in Geradheit.
9 let them sing before the LORD, for he comes to judge the earth. He will judge the world in righteousness and the peoples with equity.
The Elberfelder Bible is in the public domain.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.