New King James Version NKJV
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
1 Why do You stand afar off, O Lord? Why do You hide in times of trouble?
1
¿POR qué estás lejos, oh Jehová, Y te escondes en el tiempo de la tribulación?
2 The wicked in his pride persecutes the poor; Let them be caught in the plots which they have devised.
2
Con arrogancia el malo persigue al pobre: Serán cogidos en los artificios que han ideado.
3 For the wicked boasts of his heart's desire; He blesses the greedy and renounces the Lord.
3
Por cuanto se alaba el malo del deseo de su alma, Y bendice al codicioso ó quien Jehová aborrece.
4 The wicked in his proud countenance does not seek God; God is in none of his thoughts.
4
El malo, por la altivez de su rostro, no busca á Dios: No hay Dios en todos sus pensamientos.
5 His ways are always prospering; Your judgments are far above, out of his sight; As for all his enemies, he sneers at them.
5
Sus caminos son viciosos en todo tiempo: Tus juicios los tiene muy lejos de su vista: Echa bocanadas en orden á todos sus enemigos.
6 He has said in his heart, "I shall not be moved; I shall never be in adversity."
6
Dice en su corazón: No seré movido en ningún tiempo, Ni jamás me alcanzará el infortunio.
7 His mouth is full of cursing and deceit and oppression; Under his tongue is trouble and iniquity.
7
Llena está su boca de maldición, y de engaños y fraude: Debajo de su lengua, vejación y maldad.
8 He sits in the lurking places of the villages; In the secret places he murders the innocent; His eyes are secretly fixed on the helpless.
8
Está en las guaridas de las aldeas: En los escondrijos mata al inocente: Sus ojos están acechando al pobre.
9 He lies in wait secretly, as a lion in his den; He lies in wait to catch the poor; He catches the poor when he draws him into his net.
9
Acecha en oculto, como el león desde su cama: Acecha para arrebatar al pobre: Arrebata al pobre trayéndolo á su red.
10 So he crouches, he lies low, That the helpless may fall by his strength.
10
Encógese, agáchase, Y caen en sus fuerzas muchos desdichados.
11 He has said in his heart, "God has forgotten; He hides His face; He will never see."
11
Dice en su corazón: Dios está olvidado, Ha encubierto su rostro; nunca lo verá.
12 Arise, O Lord! O God, lift up Your hand! Do not forget the humble.
12
Levántate, oh Jehová Dios, alza tu mano, No te olvides de los pobres.
13 Why do the wicked renounce God? He has said in his heart, "You will not require an account."
13
¿Por qué irrita el malo á Dios? En su corazón ha dicho que no lo inquirirás.
14 But You have seen, for You observe trouble and grief, To repay it by Your hand. The helpless commits himself to You; You are the helper of the fatherless.
14
Tú lo tienes visto: porque tú miras el trabajo, y la vejación, para vengar le por tu mano: A ti se acoge el pobre, Tú eres el amparo del huérfano.
15 Break the arm of the wicked and the evil man; Seek out his wickedness until You find none.
15
Quebranta el brazo del malo: Del maligno buscarás su maldad, hasta que ninguna halles.
16 The Lord is King forever and ever; The nations have perished out of His land.
16
Jehová, Rey eterno y perpetuo: De su tierra fueron destruídas las gentes.
17 Lord, You have heard the desire of the humble; You will prepare their heart; You will cause Your ear to hear,
17
El deseo de los humildes oíste, oh Jehová: Tú dispones su corazón, y haces atento tu oído;
18 To do justice to the fatherless and the oppressed, That the man of the earth may oppress no more.
18
Para juzgar al huérfano y al pobre, A fin de que no vuelva más á hacer violencia el hombre de la tierra.
Scripture taken from the New King James Version. Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.