New King James Version NKJV
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
1 A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed and pours out his complaint before the Lord. Hear my prayer, O Lord, And let my cry come to You.
1
JEHOVA, oye mi oración, Y venga mi clamor á ti.
2 Do not hide Your face from me in the day of my trouble; Incline Your ear to me; In the day that I call, answer me speedily.
2
No escondas de mí tu rostro: en el día de mi angustia Inclina á mí tu oído; El día que te invocare, apresúrate á responderme.
3 For my days are consumed like smoke, And my bones are burned like a hearth.
3
Porque mis días se han consumido como humo; Y mis huesos cual tizón están quemados.
4 My heart is stricken and withered like grass, So that I forget to eat my bread.
4
Mi corazón fué herido, y secóse como la hierba; Por lo cual me olvidé de comer mi pan.
5 Because of the sound of my groaning My bones cling to my skin.
5
Por la voz de mi gemido Mis huesos se han pegado á mi carne.
6 I am like a pelican of the wilderness; I am like an owl of the desert.
6
Soy semejante al pelícano del desierto; Soy como el buho de las soledades.
7 I lie awake, And am like a sparrow alone on the housetop.
7
Velo, y soy Como el pájaro solitario sobre el tejado.
8 My enemies reproach me all day long, Those who deride me swear an oath against me.
8
Cada día me afrentan mis enemigos; Los que se enfurecen contra mí, hanse contra mí conjurado.
9 For I have eaten ashes like bread, And mingled my drink with weeping,
9
Por lo que como la ceniza á manera de pan, Y mi bebida mezclo con lloro,
10 Because of Your indignation and Your wrath; For You have lifted me up and cast me away.
10
A causa de tu enojo y de tu ira; Pues me alzaste, y me has arrojado.
11 My days are like a shadow that lengthens, And I wither away like grass.
11
Mis días son como la sombra que se va; Y heme secado como la hierba.
12 But You, O Lord, shall endure forever, And the remembrance of Your name to all generations.
12
Mas tú, Jehová, permanecerás para siempre, Y tu memoria para generación y generación.
13 You will arise and have mercy on Zion; For the time to favor her, Yes, the set time, has come.
13
Tú levantándote, tendrás misericordia de Sión; Porque el tiempo de tener misericordia de ella, porque el plazo es llegado.
14 For Your servants take pleasure in her stones, And show favor to her dust.
14
Porque tus siervos aman sus piedras, Y del polvo de ella tienen compasión.
15 So the nations shall fear the name of the Lord, And all the kings of the earth Your glory.
15
Entonces temerán las gentes el nombre de Jehová, Y todos los reyes de la tierra tu gloria;
16 For the Lord shall build up Zion; He shall appear in His glory.
16
Por cuanto Jehová habrá edificado á Sión, Y en su gloria será visto;
17 He shall regard the prayer of the destitute, And shall not despise their prayer.
17
Habrá mirado á la oración de los solitarios, Y no habrá desechado el ruego de ellos.
18 This will be written for the generation to come, That a people yet to be created may praise the Lord.
18
Escribirse ha esto para la generación venidera: Y el pueblo que se criará, alabará á JAH.
19 For He looked down from the height of His sanctuary; From heaven the Lord viewed the earth,
19
Porque miró de lo alto de su santuario; Jehová miró de los cielos á la tierra,
20 To hear the groaning of the prisoner, To release those appointed to death,
20
Para oir el gemido de los presos, Para soltar á los sentenciados á muerte;
21 To declare the name of the Lord in Zion, And His praise in Jerusalem,
21
Porque cuenten en Sión el nombre de Jehová, Y su alabanza en Jerusalem,
22 When the peoples are gathered together, And the kingdoms, to serve the Lord.
22
Cuando los pueblos se congregaren en uno, Y los reinos, para servir á Jehová.
23 He weakened my strength in the way; He shortened my days.
23
El afligió mi fuerza en el camino; Acortó mis días.
24 I said, "O my God, Do not take me away in the midst of my days; Your years are throughout all generations.
24
Dije: Dios mío, no me cortes en el medio de mis días: Por generación de generaciones son tus años.
25 Of old You laid the foundation of the earth, And the heavens are the work of Your hands.
25
Tú fundaste la tierra antiguamente, Y los cielos son obra de tus manos.
26 They will perish, but You will endure; Yes, they will all grow old like a garment; Like a cloak You will change them, And they will be changed.
26
Ellos perecerán, y tú permanecerás; Y todos ellos como un vestido se envejecerán; Como una ropa de vestir los mudarás, y serán mudados:
27 But You are the same, And Your years will have no end.
27
Mas tú eres el mismo, Y tus años no se acabarán.
28 The children of Your servants will continue, And their descendants will be established before You."
28
Los hijos de tus siervos habitarán, Y su simiente será afirmada delante de ti.
Scripture taken from the New King James Version. Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.