New International Version NIV
Lexham English Bible LEB
1 Praise the LORD, my soul. LORD my God, you are very great; you are clothed with splendor and majesty.
1
Bless Yahweh, O my soul. O Yahweh my God, you are very great. You clothe yourself [with] splendor and majesty,
2 The LORD wraps himself in light as with a garment; he stretches out the heavens like a tent
2
[you] who cover [yourself] with light as [with] a garment, who stretch out [the] heavens like a tent curtain,
3 and lays the beams of his upper chambers on their waters. He makes the clouds his chariot and rides on the wings of the wind.
3
the one who sets beams in the waters [for] his upper chambers, who makes clouds his chariot, who rides on [the] wings of [the] wind,
4 He makes winds his messengers,flames of fire his servants.
4
who makes his messengers [the] winds, his attendants a flame of fire.
5 He set the earth on its foundations; it can never be moved.
5
He established [the] earth on her foundations, [so that] it will not be moved forever and ever.
6 You covered it with the watery depths as with a garment; the waters stood above the mountains.
6
You covered it with [the] deep as with a garment. [The] waters stood above [the] mountains.
7 But at your rebuke the waters fled, at the sound of your thunder they took to flight;
7
At your rebuke they fled; at the sound of your thunder they ran off.
8 they flowed over the mountains, they went down into the valleys, to the place you assigned for them.
8
They ascended [the] mountains [and] drained though the valleys to [the] place that you established for them.
9 You set a boundary they cannot cross; never again will they cover the earth.
9
You set a boundary that they may not cross over, [so that] they would not return to cover the earth.
10 He makes springs pour water into the ravines; it flows between the mountains.
10
[You are] the one who sends forth springs into the valleys; they flow between [the] mountains.
11 They give water to all the beasts of the field; the wild donkeys quench their thirst.
11
They give drink for every beast of [the] field. [The] wild donkeys {quench} their thirst.
12 The birds of the sky nest by the waters; they sing among the branches.
12
Along them the birds of the heavens abide. From among [the] branches they {sing}.
13 He waters the mountains from his upper chambers; the land is satisfied by the fruit of his work.
13
[You are the one who] {waters} [the] mountains from his upper chambers. The earth is full with the fruit of your labors:
14 He makes grass grow for the cattle, and plants for people to cultivate— bringing forth food from the earth:
14
[who] causes grass to grow for the cattle and herbs for the service of humankind, to bring forth food from the earth,
15 wine that gladdens human hearts, oil to make their faces shine, and bread that sustains their hearts.
15
and wine [that] makes glad [the] heart of man, so that [their] faces shine from oil, and bread [that] strengthens the heart of man.
16 The trees of the LORD are well watered, the cedars of Lebanon that he planted.
16
The trees of Yahweh drink their fill, the cedars of Lebanon that he planted,
17 There the birds make their nests; the stork has its home in the junipers.
17
where birds make [their] nest. [The] stork [has] its home in [the] fir trees.
18 The high mountains belong to the wild goats; the crags are a refuge for the hyrax.
18
The high mountains [are] for the wild goats; [the] cliffs [are] a refuge for the rock badgers.
19 He made the moon to mark the seasons, and the sun knows when to go down.
19
He made [the] moon for appointed times; [the] sun knows its [time for] setting.
20 You bring darkness, it becomes night, and all the beasts of the forest prowl.
20
You make darkness, and it is night, when all [the] animals of the forest creep about.
21 The lions roar for their prey and seek their food from God.
21
The young lions [are] roaring for the prey and seeking their food from God.
22 The sun rises, and they steal away; they return and lie down in their dens.
22
[When] the sun rises, they gather together and lie down in their dens.
23 Then people go out to their work, to their labor until evening.
23
Humankind goes out to its work, and to its labor until evening.
24 How many are your works, LORD! In wisdom you made them all; the earth is full of your creatures.
24
How many are your works, O Yahweh; all of them you have done in wisdom. The earth is full of your creatures.
25 There is the sea, vast and spacious, teeming with creatures beyond number— living things both large and small.
25
This [is] the great and {wide} sea, in which [are] moving animals without number, living things small and great.
26 There the ships go to and fro, and Leviathan, which you formed to frolic there.
26
There [the] ships sail. Leviathan [is there] that you formed to play with.
27 All creatures look to you to give them their food at the proper time.
27
They all wait for you to give [them] their food {at the proper time}.
28 When you give it to them, they gather it up; when you open your hand, they are satisfied with good things.
28
You give to them; they gather [it]. You open your hand, they are filled with [what is] good.
29 When you hide your face, they are terrified; when you take away their breath, they die and return to the dust.
29
You hide your face, they are terrified. You take away their breath, they die and return to their dust.
30 When you send your Spirit, they are created, and you renew the face of the ground.
30
You send forth your Spirit, they are created, and you renew the face of [the] ground.
31 May the glory of the LORD endure forever; may the LORD rejoice in his works—
31
May the glory of Yahweh endure forever. May Yahweh be glad in his works,
32 he who looks at the earth, and it trembles, who touches the mountains, and they smoke.
32
the one who looks at the earth and it quakes, and touches the mountains and they smoke.
33 I will sing to the LORD all my life; I will sing praise to my God as long as I live.
33
I will sing to Yahweh throughout my life; I will sing praise to my God while {I remain alive}.
34 May my meditation be pleasing to him, as I rejoice in the LORD.
34
May my meditation be pleasing to him. I will be glad in Yahweh.
35 But may sinners vanish from the earth and the wicked be no more. Praise the LORD, my soul. Praise the LORD.
35
Let sinners perish completely from the earth, and [the] wicked {not remain alive}. Bless Yahweh, O my soul. Praise Yah.
Scripture quoted by permission. Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®. NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica. All rights reserved worldwide.
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.