Good News Translation GNT
World English Bible WEB
1 Praise the Lord! Give thanks to the Lord, because he is good; his love is eternal.
1
Praise Yahweh! Give thanks to Yahweh, for he is good, For his lovingkindness endures forever.
2 Who can tell all the great things he has done? Who can praise him enough?
2
Who can utter the mighty acts of Yahweh, Or fully declare all his praise?
3 Happy are those who obey his commands, who always do what is right.
3
Blessed are those who keep justice, He who does righteousness at all times.
4 Remember me, Lord, when you help your people; include me when you save them.
4
Remember me, Yahweh, with the favor that you show to your people. Visit me with your salvation,
5 Let me see the prosperity of your people and share in the happiness of your nation, in the glad pride of those who belong to you.
5
That I may see the prosperity of your chosen, That I may rejoice in the gladness of your nation, That I may glory with your inheritance.
6 We have sinned as our ancestors did; we have been wicked and evil.
6
We have sinned with our fathers. We have committed iniquity. We have done wickedly.
7 Our ancestors in Egypt did not understand God's wonderful acts; they forgot the many times he showed them his love, and they rebelled against the Almighty at the Red Sea.
7
Our fathers didn't understand your wonders in Egypt. They didn't remember the multitude of your lovingkindnesses, But were rebellious at the sea, even at the Red Sea.
8 But he saved them, as he had promised, in order to show his great power.
8
Nevertheless he saved them for his name's sake, That he might make his mighty power known.
9 He gave a command to the Red Sea, and it dried up; he led his people across on dry land.
9
He rebuked the Red Sea also, and it was dried up; So he led them through the depths, as through a desert.
10 He saved them from those who hated them; he rescued them from their enemies.
10
He saved them from the hand of him who hated them, And redeemed them from the hand of the enemy.
11 But the water drowned their enemies; not one of them was left.
11
The waters covered their adversaries. There was not one of them left.
12 Then his people believed his promises and sang praises to him.
12
Then they believed his words. They sang his praise.
13 But they quickly forgot what he had done and acted without waiting for his advice.
13
They soon forgot his works. They didn't wait for his counsel,
14 They were filled with craving in the desert and put God to the test;
14
But gave in to craving in the desert, And tested God in the wasteland.
15 so he gave them what they asked for, but also sent a terrible disease among them.
15
He gave them their request, But sent leanness into their soul.
16 There in the desert they were jealous of Moses and of Aaron, the Lord's holy servant.
16
They envied Moses also in the camp, And Aaron, Yahweh's saint.
17 Then the earth opened up and swallowed Dathan and buried Abiram and his family;
17
The earth opened and swallowed up Dathan, And covered the company of Abiram.
18 fire came down on their followers and burned up those wicked people.
18
A fire was kindled in their company. The flame burned up the wicked.
19 They made a gold bull-calf at Sinai and worshiped that idol;
19
They made a calf in Horeb, And worshiped a molten image.
20 they exchanged the glory of God for the image of an animal that eats grass.
20
Thus they exchanged their glory For an image of a bull that eats grass.
21 They forgot the God who had saved them by his mighty acts in Egypt.
21
They forgot God, their Savior, Who had done great things in Egypt,
22 What wonderful things he did there! What amazing things at the Red Sea!
22
Wondrous works in the land of Ham, And awesome things by the Red Sea.
23 When God said that he would destroy his people, his chosen servant, Moses, stood up against God and kept his anger from destroying them.
23
Therefore he said that he would destroy them, Had Moses, his chosen, not stood before him in the breach, To turn away his wrath, so that he wouldn't destroy them.
24 Then they rejected the pleasant land, because they did not believe God's promise.
24
Yes, they despised the pleasant land. They didn't believe his word,
25 They stayed in their tents and grumbled and would not listen to the Lord.
25
But murmured in their tents, And didn't listen to the voice of Yahweh.
26 So he gave them a solemn warning that he would make them die in the desert
26
Therefore he swore to them That he would overthrow them in the wilderness,
27 and scatter their descendants among the heathen, letting them die in foreign countries.
27
That he would overthrow their seed among the nations, And scatter them in the lands.
28 Then at Peor, God's people joined in the worship of Baal and ate sacrifices offered to dead gods.
28
They joined themselves also to Baal-peor, And ate the sacrifices of the dead.
29 They stirred up the Lord's anger by their actions, and a terrible disease broke out among them.
29
Thus they provoked him to anger with their deeds. The plague broke in on them.
30 But Phinehas stood up and punished the guilty, and the plague was stopped.
30
Then Phinehas stood up, and executed judgment, So the plague was stopped.
31 This has been remembered in his favor ever since and will be for all time to come.
31
That was credited to him for righteousness, To all generations forevermore.
32 At the springs of Meribah the people made the Lord angry, and Moses was in trouble on their account.
32
They angered him also at the waters of Meribah, So that Moses was troubled for their sakes;
33 They made him so bitter that he spoke without stopping to think.
33
Because they were rebellious against his spirit, He spoke rashly with his lips.
34 They did not kill the heathen, as the Lord had commanded them to do,
34
They didn't destroy the peoples, As Yahweh commanded them,
35 but they intermarried with them and adopted their pagan ways.
35
But mixed themselves with the nations, Learned their works.
36 God's people worshiped idols, and this caused their destruction.
36
They served their idols, Which became a snare to them.
37 They offered their own sons and daughters as sacrifices to the idols of Canaan.
37
Yes, they sacrificed their sons and their daughters to demons.
38 They killed those innocent children, and the land was defiled by those murders.
38
They shed innocent blood, Even the blood of their sons and of their daughters, Whom they sacrificed to the idols of Canaan. The land was polluted with blood.
39 They made themselves impure by their actions and were unfaithful to God.
39
Thus were they defiled with their works, And prostituted themselves in their deeds.
40 So the Lord was angry with his people; he was disgusted with them.
40
Therefore the wrath of Yahweh was kindled against his people. He abhorred his inheritance.
41 He abandoned them to the power of the heathen, and their enemies ruled over them.
41
He gave them into the hand of the nations. Those who hated them ruled over them.
42 They were oppressed by their enemies and were in complete subjection to them.
42
Their enemies also oppressed them. They were brought into subjection under their hand.
43 Many times the Lord rescued his people, but they chose to rebel against him and sank deeper into sin.
43
Many times he delivered them, But they were rebellious in their counsel, And were brought low in their iniquity.
44 Yet the Lord heard them when they cried out, and he took notice of their distress.
44
Nevertheless he regarded their distress, When he heard their cry.
45 For their sake he remembered his covenant, and because of his great love he relented.
45
He remembered for them his covenant, And repented according to the multitude of his lovingkindnesses.
46 He made all their oppressors feel sorry for them.
46
He made them also to be pitied By all those who carried them captive.
47 Save us, O Lord our God, and bring us back from among the nations, so that we may be thankful and praise your holy name.
47
Save us, Yahweh, our God, Gather us from among the nations, To give thanks to your holy name, To triumph in your praise!
48 Praise the Lord, the God of Israel; praise him now and forever! Let everyone say, "Amen!" Praise the Lord!
48
Blessed be Yahweh, the God of Israel, From everlasting even to everlasting! Let all the people say, "Amen." Praise Yah!
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.
The World English Bible is in the public domain.