New Living Translation NLT
Young's Literal Translation YLT
1 Praise the LORD ! Give thanks to the LORD, for he is good! His faithful love endures forever.
1
Praise ye Jah, give thanks to Jehovah, For good, for to the age, [is] His kindness.
2 Who can list the glorious miracles of the LORD ? Who can ever praise him enough?
2
Who doth utter the mighty acts of Jehovah? Soundeth all His praise?
3 There is joy for those who deal justly with others and always do what is right.
3
O the happiness of those keeping judgment, Doing righteousness at all times.
4 Remember me, LORD, when you show favor to your people; come near and rescue me.
4
Remember me, O Jehovah, With the favour of Thy people, Look after me in Thy salvation.
5 Let me share in the prosperity of your chosen ones. Let me rejoice in the joy of your people; let me praise you with those who are your heritage.
5
To look on the good of Thy chosen ones, To rejoice in the joy of Thy nation, To boast myself with Thine inheritance.
6 Like our ancestors, we have sinned. We have done wrong! We have acted wickedly!
6
We have sinned with our fathers, We have done perversely, we have done wickedly.
7 Our ancestors in Egypt were not impressed by the LORD ’s miraculous deeds. They soon forgot his many acts of kindness to them. Instead, they rebelled against him at the Red Sea.
7
Our fathers in Egypt, Have not considered wisely Thy wonders, They have not remembered The abundance of Thy kind acts, And provoke by the sea, at the sea of Suph.
8 Even so, he saved them— to defend the honor of his name and to demonstrate his mighty power.
8
And He saveth them for His name's sake, To make known His might,
9 He commanded the Red Sea to dry up. He led Israel across the sea as if it were a desert.
9
And rebuketh the sea of Suph, and it is dried up, And causeth them to go Through depths as a wilderness.
10 So he rescued them from their enemies and redeemed them from their foes.
10
And He saveth them from the hand Of him who is hating, And redeemeth them from the hand of the enemy.
11 Then the water returned and covered their enemies; not one of them survived.
11
And waters cover their adversaries, One of them hath not been left.
12 Then his people believed his promises. Then they sang his praise.
12
And they believe in His words, they sing His praise,
13 Yet how quickly they forgot what he had done! They wouldn’t wait for his counsel!
13
They have hasted -- forgotten His works, They have not waited for His counsel.
14 In the wilderness their desires ran wild, testing God’s patience in that dry wasteland.
14
And they lust greatly in a wilderness, And try God in a desert.
15 So he gave them what they asked for, but he sent a plague along with it.
15
And He giveth to them their request, And sendeth leanness into their soul.
16 The people in the camp were jealous of Moses and envious of Aaron, the LORD ’s holy priest.
16
And they are envious of Moses in the camp, Of Aaron, Jehovah's holy one.
17 Because of this, the earth opened up; it swallowed Dathan and buried Abiram and the other rebels.
17
Earth openeth, and swalloweth up Dathan, And covereth over the company of Abiram.
18 Fire fell upon their followers; a flame consumed the wicked.
18
And fire burneth among their company, A flame setteth on fire the wicked.
19 The people made a calf at Mount Sinai ; they bowed before an image made of gold.
19
They make a calf in Horeb, And bow themselves to a molten image,
20 They traded their glorious God for a statue of a grass-eating bull.
20
And change their Honour Into the form of an ox eating herbs.
21 They forgot God, their savior, who had done such great things in Egypt—
21
They have forgotten God their saviour, The doer of great things in Egypt,
22 such wonderful things in the land of Ham, such awesome deeds at the Red Sea.
22
Of wonderful things in the land of Ham, Of fearful things by the sea of Suph.
23 So he declared he would destroy them. But Moses, his chosen one, stepped between the LORD and the people. He begged him to turn from his anger and not destroy them.
23
And He saith to destroy them, Unless Moses, His chosen one, Had stood in the breach before Him, To turn back His wrath from destroying.
24 The people refused to enter the pleasant land, for they wouldn’t believe his promise to care for them.
24
And they kick against the desirable land, They have not given credence to His word.
25 Instead, they grumbled in their tents and refused to obey the LORD .
25
And they murmur in their tents, They have not hearkened to the voice of Jehovah.
26 Therefore, he solemnly swore that he would kill them in the wilderness,
26
And He lifteth up His hand to them, To cause them to fall in a wilderness,
27 that he would scatter their descendants among the nations, exiling them to distant lands.
27
And to cause their seed to fall among nations, And to scatter them through lands.
28 Then our ancestors joined in the worship of Baal at Peor; they even ate sacrifices offered to the dead!
28
And they are coupled to Baal-Peor, And eat the sacrifices of the dead,
29 They angered the LORD with all these things, so a plague broke out among them.
29
And they provoke to anger by their actions, And a plague breaketh forth upon them,
30 But Phinehas had the courage to intervene, and the plague was stopped.
30
And Phinehas standeth, and executeth judgment, And the plague is restrained,
31 So he has been regarded as a righteous man ever since that time.
31
And it is reckoned to him to righteousness, To all generations -- unto the age.
32 At Meribah, too, they angered the LORD, causing Moses serious trouble.
32
And they cause wrath by the waters of Meribah, And it is evil to Moses for their sakes,
33 They made Moses angry, and he spoke foolishly.
33
For they have provoked his spirit, And he speaketh wrongfully with his lips.
34 Israel failed to destroy the nations in the land, as the LORD had commanded them.
34
They have not destroyed the peoples, As Jehovah had said to them,
35 Instead, they mingled among the pagans and adopted their evil customs.
35
And mix themselves among nations, and learn their works,
36 They worshiped their idols, which led to their downfall.
36
And serve their idols, And they are to them for a snare.
37 They even sacrificed their sons and their daughters to the demons.
37
And they sacrifice their sons And their daughters to destroyers,
38 They shed innocent blood, the blood of their sons and daughters. By sacrificing them to the idols of Canaan, they polluted the land with murder.
38
And they shed innocent blood -- Blood of their sons and of their daughters, Whom they have sacrificed to idols of Canaan, And the land is profaned with blood.
39 They defiled themselves by their evil deeds, and their love of idols was adultery in the LORD ’s sight.
39
And they are defiled with their works, And commit whoredom in their habitual doings.
40 That is why the LORD ’s anger burned against his people, and he abhorred his own special possession.
40
And the anger of Jehovah Is kindled against His people, And He doth abominate His inheritance.
41 He handed them over to pagan nations, and they were ruled by those who hated them.
41
And giveth them into the hand of nations, And those hating them rule over them,
42 Their enemies crushed them and brought them under their cruel power.
42
And their enemies oppress them, And they are humbled under their hand.
43 Again and again he rescued them, but they chose to rebel against him, and they were finally destroyed by their sin.
43
Many times He doth deliver them, And they rebel in their counsel, And they are brought low in their iniquity.
44 Even so, he pitied them in their distress and listened to their cries.
44
And He looketh on their distress When He heareth their cry,
45 He remembered his covenant with them and relented because of his unfailing love.
45
And remembereth for them His covenant, And is comforted, According to the abundance of His kindness.
46 He even caused their captors to treat them with kindness.
46
And He appointeth them for mercies Before all their captors.
47 Save us, O LORD our God! Gather us back from among the nations, so we can thank your holy name and rejoice and praise you.
47
Save us, O Jehovah our God, and gather us from the nations, To give thanks to Thy holy name, To glory in Thy praise.
48 Praise the LORD, the God of Israel, who lives from everlasting to everlasting! Let all the people say, “Amen!” Praise the LORD !
48
Blessed [is] Jehovah, God of Israel, From the age even unto the age. And all the people said, `Amen, praise Jah!'
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by
Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Young's Literal Translation is in the public domain.