Parallel Bible results for "psalms 107"

Psalm 107

NKJV

RVR

1 Oh, give thanks to the Lord, for He is good! For His mercy endures forever.
1 ALABAD á Jehová, porque es bueno; Porque para siempre es su misericordia.
2 Let the redeemed of the Lord say so, Whom He has redeemed from the hand of the enemy,
2 Digan lo los redimidos de Jehová, Los que ha redimido del poder del enemigo,
3 And gathered out of the lands, From the east and from the west, From the north and from the south.
3 Y los ha congregado de las tierras, Del oriente y del occidente, Del aquilón y de la mar.
4 They wandered in the wilderness in a desolate way; They found no city to dwell in.
4 Anduvieron perdidos por el desierto, por la soledad sin camino, No hallando ciudad de población.
5 Hungry and thirsty, Their soul fainted in them.
5 Hambrientos y sedientos, Su alma desfallecía en ellos.
6 Then they cried out to the Lord in their trouble, And He delivered them out of their distresses.
6 Habiendo empero clamado á Jehová en su angustia, Librólos de sus aflicciones:
7 And He led them forth by the right way, That they might go to a city for a dwelling place.
7 Y dirigiólos por camino derecho, Para que viniesen á ciudad de población.
8 Oh, that men would give thanks to the Lord for His goodness, And for His wonderful works to the children of men!
8 Alaben la misericordia de Jehová, Y sus maravillas para con los hijos de los hombres.
9 For He satisfies the longing soul, And fills the hungry soul with goodness.
9 Porque sació al alma menesterosa, Y llenó de bien al alma hambrienta.
10 Those who sat in darkness and in the shadow of death, Bound in affliction and irons--
10 Los que moraban en tinieblas y sombra de muerte, Aprisionados en aflicción y en hierros;
11 Because they rebelled against the words of God, And despised the counsel of the Most High,
11 Por cuanto fueron rebeldes á las palabras de Jehová, Y aborrecieron el consejo del Altísimo.
12 Therefore He brought down their heart with labor; They fell down, and there was none to help.
12 Por lo que quebrantó él con trabajo sus corazones, Cayeron y no hubo quien los ayudase;
13 Then they cried out to the Lord in their trouble, And He saved them out of their distresses.
13 Luego que clamaron á Jehová en su angustia, Librólos de sus aflicciones.
14 He brought them out of darkness and the shadow of death, And broke their chains in pieces.
14 Sacólos de las tinieblas y de la sombra de muerte, Y rompió sus prisiones.
15 Oh, that men would give thanks to the Lord for His goodness, And for His wonderful works to the children of men!
15 Alaben la misericordia de Jehová, Y sus maravillas para con los hijos de los hombres.
16 For He has broken the gates of bronze, And cut the bars of iron in two.
16 Porque quebrantó las puertas de bronce, Y desmenuzó los cerrojos de hierro.
17 Fools, because of their transgression, And because of their iniquities, were afflicted.
17 Los insensatos, á causa del camino de su rebelión Y á causa de sus maldades, fueron afligidos.
18 Their soul abhorred all manner of food, And they drew near to the gates of death.
18 Su alma abominó toda vianda, Y llegaron hasta las puertas de la muerte.
19 Then they cried out to the Lord in their trouble, And He saved them out of their distresses.
19 Mas clamaron á Jehová en su angustia, Y salvólos de sus aflicciones.
20 He sent His word and healed them, And delivered them from their destructions.
20 Envió su palabra, y curólos, Y librólos de su ruina.
21 Oh, that men would give thanks to the Lord for His goodness, And for His wonderful works to the children of men!
21 Alaben la misericordia de Jehová, Y sus maravillas para con los hijos de los hombres:
22 Let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving, And declare His works with rejoicing.
22 Y sacrifiquen sacrificios de alabanza, Y publiquen sus obras con júbilo.
23 Those who go down to the sea in ships, Who do business on great waters,
23 Los que descienden á la mar en navíos, Y hacen negocio en las muchas aguas,
24 They see the works of the Lord, And His wonders in the deep.
24 Ellos han visto las obras de Jehová, Y sus maravillas en el profundo.
25 For He commands and raises the stormy wind, Which lifts up the waves of the sea.
25 El dijo, é hizo saltar el viento de la tempestad, Que levanta sus ondas.
26 They mount up to the heavens, They go down again to the depths; Their soul melts because of trouble.
26 Suben á los cielos, descienden á los abismos: Sus almas se derriten con el mal.
27 They reel to and fro, and stagger like a drunken man, And are at their wits' end.
27 Tiemblan, y titubean como borrachos, Y toda su ciencia es perdida.
28 Then they cry out to the Lord in their trouble, And He brings them out of their distresses.
28 Claman empero á Jehová en su angustia, Y líbralos de sus aflicciones.
29 He calms the storm, So that its waves are still.
29 Hace parar la tempestad en sosiego, Y se apaciguan sus ondas.
30 Then they are glad because they are quiet; So He guides them to their desired haven.
30 Alégranse luego porque se reposaron; Y él los guía al puerto que deseaban.
31 Oh, that men would give thanks to the Lord for His goodness, And for His wonderful works to the children of men!
31 Alaben la misericordia de Jehová, Y sus maravillas para con los hijos de los hombres.
32 Let them exalt Him also in the assembly of the people, And praise Him in the company of the elders.
32 Y ensálcenlo en la congregación del pueblo; Y en consistorio de ancianos lo alaben.
33 He turns rivers into a wilderness, And the watersprings into dry ground;
33 El vuelve los ríos en desierto, Y los manantiales de las aguas en secadales;
34 A fruitful land into barrenness, For the wickedness of those who dwell in it.
34 La tierra fructífera en salados, Por la maldad de los que la habitan.
35 He turns a wilderness into pools of water, And dry land into watersprings.
35 Vuelve el desierto en estanques de aguas, Y la tierra seca en manantiales.
36 There He makes the hungry dwell, That they may establish a city for a dwelling place,
36 Y allí aposenta á los hambrientos, Y disponen ciudad para habitación;
37 And sow fields and plant vineyards, That they may yield a fruitful harvest.
37 Y siembran campos, y plantan viñas, Y rinden crecido fruto.
38 He also blesses them, and they multiply greatly; And He does not let their cattle decrease.
38 Y los bendice, y se multiplican en gran manera; Y no disminuye sus bestias.
39 When they are diminished and brought low Through oppression, affliction and sorrow,
39 Y luego son menoscabados y abatidos A causa de tiranía, de males y congojas.
40 He pours contempt on princes, And causes them to wander in the wilderness where there is no way;
40 El derrama menosprecio sobre los príncipes, Y les hace andar errados, vagabundos, sin camino:
41 Yet He sets the poor on high, far from affliction, And makes their families like a flock.
41 Y levanta al pobre de la miseria, Y hace multiplicar las familias como rebaños de ovejas.
42 The righteous see it and rejoice, And all iniquity stops its mouth.
42 Vean los rectos, y alégrense; Y toda maldad cierre su boca.
43 Whoever is wise will observe these things, And they will understand the lovingkindness of the Lord.
43 ¿Quién es sabio y guardará estas cosas, Y entenderá las misericordias de Jehová?
Scripture taken from the New King James Version. Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.