New International Version NIV
Louis Segond 1910 (French) LSG
1 Unless the LORD builds the house, the builders labor in vain. Unless the LORD watches over the city, the guards stand watch in vain.
1
Cantique des degrés. De Salomon. Si l'Eternel ne bâtit la maison, Ceux qui la bâtissent travaillent en vain; Si l'Eternel ne garde la ville, Celui qui la garde veille en vain.
2 In vain you rise early and stay up late, toiling for food to eat— for he grants sleep to those he loves.
2
En vain vous levez-vous matin, vous couchez-vous tard, Et mangez-vous le pain de douleur; Il en donne autant à ses bien-aimés pendant leur sommeil.
3 Children are a heritage from the LORD, offspring a reward from him.
3
Voici, des fils sont un héritage de l'Eternel, Le fruit des entrailles est une récompense.
4 Like arrows in the hands of a warrior are children born in one’s youth.
4
Comme les flèches dans la main d'un guerrier, Ainsi sont les fils de la jeunesse.
5 Blessed is the man whose quiver is full of them. They will not be put to shame when they contend with their opponents in court.
5
Heureux l'homme qui en a rempli son carquois! Ils ne seront pas confus, Quand ils parleront avec des ennemis à la porte.