Parallel Bible results for "psalms 145"

Psalms 145

YLT

RVR

1 Praise by David. I exalt Thee, my God, O king, And bless Thy name to the age and for ever.
1 ENSALZARTE he, mi Dios, mi Rey; Y bendeciré tu nombre por siglo y para siempre.
2 Every day do I bless Thee, And praise Thy name to the age and for ever.
2 Cada día te bendeciré, Y alabaré tu nombre por siglo y para siempre.
3 Great [is] Jehovah, and praised greatly, And of His greatness there is no searching.
3 Grande es Jehová y digno de suprema alabanza: Y su grandeza es inescrutable.
4 Generation to generation praiseth Thy works, And Thy mighty acts they declare.
4 Generación á generación narrará tus obras, Y anunciarán tus valentías.
5 The honour -- the glory of Thy majesty, And the matters of Thy wonders I declare.
5 La hermosura de la gloria de tu magnificencia, Y tus hechos maravillosos, hablaré.
6 And the strength of Thy fearful acts they tell, And Thy greatness I recount.
6 Y la terribilidad de tus valentías dirán los hombres; Y yo recontaré tu grandeza.
7 The memorial of the abundance of Thy goodness they send forth. And Thy righteousness they sing.
7 Reproducirán la memoria de la muchedumbre de tu bondad, Y cantarán tu justicia.
8 Gracious and merciful [is] Jehovah, Slow to anger, and great in kindness.
8 Clemente y misericordioso es Jehová, Lento para la ira, y grande en misericordia.
9 Good [is] Jehovah to all, And His mercies [are] over all His works.
9 Bueno es Jehová para con todos; Y sus misericordia sobre todas sus obras.
10 Confess Thee O Jehovah, do all Thy works, And Thy saints do bless Thee.
10 Alábente, oh Jehová, todas tus obras; Y tus santos te bendigan.
11 The honour of Thy kingdom they tell, And [of] Thy might they speak,
11 La gloria de tu reino digan, Y hablen de tu fortaleza;
12 To make known to sons of men His mighty acts, The honour of the majesty of His kingdom.
12 Para notificar á los hijos de los hombre sus valentías, Y la gloria de la magnificencia de su reino.
13 Thy kingdom [is] a kingdom of all ages, And Thy dominion [is] in all generations.
13 Tu reino es reino de todos los siglos, Y tu señorío en toda generación y generación.
14 Jehovah is supporting all who are falling, And raising up all who are bowed down.
14 Sostiene Jehová á todos los que caen, Y levanta á todos los oprimidos.
15 The eyes of all unto Thee do look, And Thou art giving to them their food in its season,
15 Los ojos de todos esperan en ti, Y tú les das su comida en su tiempo.
16 Opening Thy hand, and satisfying The desire of every living thing.
16 Abres tu mano, Y colmas de bendición á todo viviente.
17 Righteous [is] Jehovah in all His ways, And kind in all His works.
17 Justo es Jehová en todos sus caminos, Y misericordioso en todas sus obras.
18 Near [is] Jehovah to all those calling Him, To all who call Him in truth.
18 Cercano está Jehová á todos los que le invocan, A todos los que le invocan de veras.
19 The desire of those fearing Him He doth, And their cry He heareth, and saveth them.
19 Cumplirá el deseo de los que le temen; Oirá asimismo el clamor de ellos, y los salvará.
20 Jehovah preserveth all those loving Him, And all the wicked He destroyeth.
20 Jehová guarda á todos los que le aman; Empero destruirá á todos los impíos.
21 The praise of Jehovah my mouth speaketh, And all flesh doth bless His holy name, To the age and for ever!
21 La alabanza de Jehová hablará mi boca; Y bendiga toda carne su santo nombre por siglo y para siempre.
Young's Literal Translation is in the public domain.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.