Parallel Bible results for "psalms 19"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Psalm 19

NIV

LSG

1 The heavens declare the glory of God; the skies proclaim the work of his hands.
1 Au chef des chantres. Psaume de David. Les cieux racontent la gloire de Dieu, Et l'étendue manifeste l'oeuvre de ses mains.
2 Day after day they pour forth speech; night after night they reveal knowledge.
2 Le jour en instruit un autre jour, La nuit en donne connaissance à une autre nuit.
3 They have no speech, they use no words; no sound is heard from them.
3 Ce n'est pas un langage, ce ne sont pas des paroles Dont le son ne soit point entendu:
4 Yet their voice goes out into all the earth, their words to the ends of the world. In the heavens God has pitched a tent for the sun.
4 Leur retentissement parcourt toute la terre, Leurs accents vont aux extrémités du monde, Où il a dressé une tente pour le soleil.
5 It is like a bridegroom coming out of his chamber, like a champion rejoicing to run his course.
5 Et le soleil, semblable à un époux qui sort de sa chambre, S'élance dans la carrière avec la joie d'un héros;
6 It rises at one end of the heavens and makes its circuit to the other; nothing is deprived of its warmth.
6 Il se lève à une extrémité des cieux, Et achève sa course à l'autre extrémité: Rien ne se dérobe à sa chaleur.
7 The law of the LORD is perfect, refreshing the soul. The statutes of the LORD are trustworthy, making wise the simple.
7 La loi de l'Eternel est parfaite, elle restaure l'âme; Le témoignage de l'Eternel est véritable, il rend sage l'ignorant.
8 The precepts of the LORD are right, giving joy to the heart. The commands of the LORD are radiant, giving light to the eyes.
8 Les ordonnances de l'Eternel sont droites, elles réjouissent le coeur; Les commandements de l'Eternel sont purs, ils éclairent les yeux.
9 The fear of the LORD is pure, enduring forever. The decrees of the LORD are firm, and all of them are righteous.
9 La crainte de l'Eternel est pure, elle subsiste à toujours; Les jugements de l'Eternel sont vrais, ils sont tous justes.
10 They are more precious than gold, than much pure gold; they are sweeter than honey, than honey from the honeycomb.
10 Ils sont plus précieux que l'or, que beaucoup d'or fin; Ils sont plus doux que le miel, que celui qui coule des rayons.
11 By them your servant is warned; in keeping them there is great reward.
11 Ton serviteur aussi en reçoit instruction; Pour qui les observe la récompense est grande.
12 But who can discern their own errors? Forgive my hidden faults.
12 Qui connaît ses égarements? Pardonne-moi ceux que j'ignore.
13 Keep your servant also from willful sins; may they not rule over me. Then I will be blameless, innocent of great transgression.
13 Préserve aussi ton serviteur des orgueilleux; Qu'ils ne dominent point sur moi! Alors je serai intègre, innocent de grands péchés.
14 May these words of my mouth and this meditation of my heart be pleasing in your sight, LORD, my Rock and my Redeemer.
14 Reçois favorablement les paroles de ma bouche Et les sentiments de mon coeur, O Eternel, mon rocher et mon libérateur!