Douay-Rheims Catholic Bible RHE
New Living Translation NLT
1 (21-1) <Unto the end, for the morning protection, a psalm for David.> (21-2) O God my God, look upon me: why hast thou forsaken me? Far from my salvation are the words of my sins.
1
My God, my God, why have you abandoned me? Why are you so far away when I groan for help?
2 (21-3) O my God, I shall cry by day, and thou wilt not hear: and by night, and it shall not be reputed as folly in me.
2
Every day I call to you, my God, but you do not answer. Every night I lift my voice, but I find no relief.
3 (21-4) But thou dwellest in the holy place, the praise of Israel.
3
Yet you are holy, enthroned on the praises of Israel.
4 (21-5) In thee have our fathers hoped: they have hoped, and thou hast delivered them.
4
Our ancestors trusted in you, and you rescued them.
5 (21-6) They cried to thee, and they were saved: they trusted in thee, and were not confounded.
5
They cried out to you and were saved. They trusted in you and were never disgraced.
6 (21-7) But I am a worm, and no man: the reproach of men, and the outcast of the people.
6
But I am a worm and not a man. I am scorned and despised by all!
7 (21-8) All they that saw me have laughed me to scorn: they have spoken with the lips, and wagged the head.
7
Everyone who sees me mocks me. They sneer and shake their heads, saying,
8 (21-9) He hoped in the Lord, let him deliver him: let him save him, seeing he delighteth in him.
8
“Is this the one who relies on the LORD ? Then let the LORD save him! If the LORD loves him so much, let the LORD rescue him!”
9 (21-10) For thou art he that hast drawn me out of the womb: my hope from the breasts of my mother.
9
Yet you brought me safely from my mother’s womb and led me to trust you at my mother’s breast.
10 (21-11) I was cast upon thee from the womb. From my mother’s womb thou art my God,
10
I was thrust into your arms at my birth. You have been my God from the moment I was born.
11 (21-12) Depart not from me. For tribulation is very near: for there is none to help me.
11
Do not stay so far from me, for trouble is near, and no one else can help me.
12 (21-13) Many calves have surrounded me: fat bulls have besieged me.
12
My enemies surround me like a herd of bulls; fierce bulls of Bashan have hemmed me in!
13 (21-14) have opened their mouths against me, as a lion ravening and roaring.
13
Like lions they open their jaws against me, roaring and tearing into their prey.
14 (21-15) I am poured out like water; and all my bones are scattered. My heart is become like wax melting in the midst of my bowels.
14
My life is poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart is like wax, melting within me.
15 (21-16) My strength is dried up like a potsherd, and my tongue hath cleaved to my jaws: and thou hast brought me down into the dust of death.
15
My strength has dried up like sunbaked clay. My tongue sticks to the roof of my mouth. You have laid me in the dust and left me for dead.
16 (21-17) For many dogs have encompassed me: the council of the malignant hath besieged me. They have dug my hands and feet.
16
My enemies surround me like a pack of dogs; an evil gang closes in on me. They have pierced my hands and feet.
17 (21-18) They have numbered all my bones. And they have looked and stared upon me.
17
I can count all my bones. My enemies stare at me and gloat.
18 (21-19) They parted my garments amongst them; and upon my vesture they cast lots.
18
They divide my garments among themselves and throw dice for my clothing.
19 (21-20) But thou, O Lord, remove not thy help to a distance from me; look towards my defence.
19
O LORD, do not stay far away! You are my strength; come quickly to my aid!
20 (21-21) Deliver, O God, my soul from the sword: my only one from the hand of the dog.
20
Save me from the sword; spare my precious life from these dogs.
21 (21-22) Save me from the lion’s mouth; and my lowness from the horns of the unicorns.
21
Snatch me from the lion’s jaws and from the horns of these wild oxen.
22 (21-23) I will declare thy name to my brethren: in the midst of the church will I praise thee.
22
I will proclaim your name to my brothers and sisters. I will praise you among your assembled people.
23 (21-24) Ye that fear the Lord, praise him: all ye the seed of Jacob, glorify him.
23
Praise the LORD, all you who fear him! Honor him, all you descendants of Jacob! Show him reverence, all you descendants of Israel!
24 (21-25) Let all the seed of Israel fear him: because he hath not slighted nor despised the supplication of the poor man. Neither hath he turned away his face form me: and when I cried to him he heard me.
24
For he has not ignored or belittled the suffering of the needy. He has not turned his back on them, but has listened to their cries for help.
25 (21-26) With thee is my praise in a great church: I will pay my vows in the sight of them that fear him.
25
I will praise you in the great assembly. I will fulfill my vows in the presence of those who worship you.
26 (21-27) The poor shall eat and shall be filled: and they shall praise the Lord that seek him: their hearts shall live for ever and ever.
26
The poor will eat and be satisfied. All who seek the LORD will praise him. Their hearts will rejoice with everlasting joy.
27 (21-28) All the ends of the earth shall remember, and shall be converted to the Lord: And all the kindreds of the Gentiles shall adore in his sight.
27
The whole earth will acknowledge the LORD and return to him. All the families of the nations will bow down before him.
28 (21-29) For the kingdom is the Lord’s; and he shall have dominion over the nations.
28
For royal power belongs to the LORD . He rules all the nations.
29 (21-30) All the fat ones of the earth have eaten and have adored: all they that go down to the earth shall fall before him.
29
Let the rich of the earth feast and worship. Bow before him, all who are mortal, all whose lives will end as dust.
30 (21-31) And to him my soul shall live: and my seed shall serve him.
30
Our children will also serve him. Future generations will hear about the wonders of the Lord.
31 (21-32) There shall be declared to the Lord a generation to come: and the heavens shall shew forth his justice to a people that shall be born, which the Lord hath made.
31
His righteous acts will be told to those not yet born. They will hear about everything he has done.
The Douay-Rheims Bible is in the public domain.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by
Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.