New International Version NIV
Louis Segond 1910 (French) LSG
1 The earth is the LORD’s, and everything in it, the world, and all who live in it;
1
Psaume de David. A l'Eternel la terre et ce qu'elle renferme, Le monde et ceux qui l'habitent!
2 for he founded it on the seas and established it on the waters.
2
Car il l'a fondée sur les mers, Et affermie sur les fleuves.
3 Who may ascend the mountain of the LORD? Who may stand in his holy place?
3
Qui pourra monter à la montagne de l'Eternel? Qui s'élèvera jusqu'à son lieu saint? -
4 The one who has clean hands and a pure heart, who does not trust in an idol or swear by a false god.
4
Celui qui a les mains innocentes et le coeur pur; Celui qui ne livre pas son âme au mensonge, Et qui ne jure pas pour tromper.
5 They will receive blessing from the LORD and vindication from God their Savior.
5
Il obtiendra la bénédiction de l'Eternel, La miséricorde du Dieu de son salut.
6 Such is the generation of those who seek him, who seek your face, God of Jacob.
6
Voilà le partage de la génération qui l'invoque, De ceux qui cherchent ta face, de Jacob! -Pause.
7 Lift up your heads, you gates; be lifted up, you ancient doors, that the King of glory may come in.
7
Portes, élevez vos linteaux; Elevez-vous, portes éternelles! Que le roi de gloire fasse son entrée! -
8 Who is this King of glory? The LORD strong and mighty, the LORD mighty in battle.
8
Qui est ce roi de gloire? -L'Eternel fort et puissant, L'Eternel puissant dans les combats.
9 Lift up your heads, you gates; lift them up, you ancient doors, that the King of glory may come in.
9
Portes, élevez vos linteaux; Elevez-les, portes éternelles! Que le roi de gloire fasse son entrée! -
10 Who is he, this King of glory? The LORD Almighty— he is the King of glory.
10
Qui donc est ce roi de gloire? -L'Eternel des armées: Voilà le roi de gloire! -Pause.