Parallel Bible results for "psalms 39"

Psalm 39

NKJV

RVR

1 To the Chief Musician. To Jeduthun. A Psalm of David. I said, "I will guard my ways, Lest I sin with my tongue; I will restrain my mouth with a muzzle, While the wicked are before me."
1 YO DIJE: Atenderé á mis caminos, Para no pecar con mi lengua: Guardaré mi boca con freno, En tanto que el impío fuere contra mí.
2 I was mute with silence, I held my peace even from good; And my sorrow was stirred up.
2 Enmudecí con silencio, calléme aun respecto de lo bueno: Y excitóse mi dolor.
3 My heart was hot within me; While I was musing, the fire burned. Then I spoke with my tongue:
3 Enardecióse mi corazón dentro de mí; Encendióse fuego en mi meditación, Y así proferí con mi lengua:
4 "Lord, make me to know my end, And what is the measure of my days, That I may know how frail I am.
4 Hazme saber, Jehová, mi fin, Y cuánta sea la medida de mis días; Sepa yo cuánto tengo de ser del mundo.
5 Indeed, You have made my days as handbreadths, And my age is as nothing before You; Certainly every man at his best state is but vapor. Selah
5 He aquí diste á mis días término corto, Y mi edad es como nada delante de ti: Ciertamente es completa vanidad todo hombre que vive. (Selah.)
6 Surely every man walks about like a shadow; Surely they busy themselves in vain; He heaps up riches, And does not know who will gather them.
6 Ciertamente en tinieblas anda el hombre; Ciertamente en vano se inquieta: Junta, y no sabe quién lo allegará.
7 "And now, Lord, what do I wait for? My hope is in You.
7 Y ahora, Señor, ¿qué esperaré? Mi esperanza en ti está.
8 Deliver me from all my transgressions; Do not make me the reproach of the foolish.
8 Líbrame de todas mis rebeliones; No me pongas por escarnio del insensato.
9 I was mute, I did not open my mouth, Because it was You who did it.
9 Enmudecí, no abrí mi boca; Porque tú lo hiciste.
10 Remove Your plague from me; I am consumed by the blow of Your hand.
10 Quita de sobre mí tu plaga; De la guerra de tu mano soy consumido.
11 When with rebukes You correct man for iniquity, You make his beauty melt away like a moth; Surely every man is vapor. Selah
11 Con castigos sobre el pecado corriges al hombre, Y haces consumirse como de polilla su grandeza: Ciertamente vanidad es todo hombre. (Selah.)
12 "Hear my prayer, O Lord, And give ear to my cry; Do not be silent at my tears; For I am a stranger with You, A sojourner, as all my fathers were.
12 Oye mi oración, oh Jehová, y escucha mi clamor: No calles á mis lágrimas; Porque peregrino soy para contigo, Y advenedizo, como todos mis padres.
13 Remove Your gaze from me, that I may regain strength, Before I go away and am no more."
13 Déjame, y tomaré fuerzas, Antes que vaya y perezca.
Scripture taken from the New King James Version. Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.