The Message Bible MSG
Young's Literal Translation YLT
1 Silence is praise to you, Zion-dwelling God, And also obedience.
1
To the Overseer. -- A Psalm of David. A Song. To Thee, silence -- praise, O God, [is] in Zion, And to Thee is a vow completed.
2 You hear the prayer in it all. We all arrive at your doorstep sooner or later, loaded with guilt,
2
Hearer of prayer, to Thee all flesh cometh.
3 Our sins too much for us - but you get rid of them once and for all.
3
Matters of iniquities were mightier than I, Our transgressions -- Thou dost cover them.
4 Blessed are the chosen! Blessed the guest at home in your place! We expect our fill of good things in your house, your heavenly manse.
4
O the happiness of [him whom] Thou choosest, And drawest near, he inhabiteth Thy courts, We are satisfied with the goodness of Thy house, Thy holy temple.
5 All your salvation wonders are on display in your trophy room. Earth-Tamer, Ocean-Pourer,
5
By fearful things in righteousness Thou answerest us, O God of our salvation, The confidence of all far off ends of earth and sea.
6 Mountain-Maker, Hill-Dresser,
6
Establishing mountains by His power, He hath been girded with might,
7 Muzzler of sea storm and wave crash, of mobs in noisy riot -
7
Restraining the noise of seas, the noise of their billows, And the multitude of the peoples.
8 Far and wide they'll come to a stop, they'll stare in awe, in wonder. Dawn and dusk take turns calling, "Come and worship."
8
And the inhabitants of the uttermost parts From Thy signs are afraid, The outgoings of morning and evening Thou causest to sing.
9 Oh, visit the earth, ask her to join the dance! Deck her out in spring showers, fill the God-River with living water. Paint the wheat fields golden. Creation was made for this!
9
Thou hast inspected the earth, and waterest it, Thou makest it very rich, the rivulet of God [is] full of water, Thou preparest their corn, When thus Thou dost prepare it,
10 Drench the plowed fields, soak the dirt clods With rainfall as harrow and rake bring her to blossom and fruit.
10
Its ridges have been filled, Deepened hath been its furrow, With showers Thou dost soften it, Its springing up Thou blessest.
11 Snow-crown the peaks with splendor, scatter rose petals down your paths,
11
Thou hast crowned the year of Thy goodness, And Thy paths drop fatness.
12 All through the wild meadows, rose petals. Set the hills to dancing,
12
Drop do the pastures of a wilderness, And joy of the heights Thou girdest on.
13 Dress the canyon walls with live sheep, a drape of flax across the valleys. Let them shout, and shout, and shout! Oh, oh, let them sing!
13
Clothed have lambs the flock, And valleys are covered with corn, They shout -- yea, they sing!
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.
Young's Literal Translation is in the public domain.