New King James Version NKJV
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
1 To the Chief Musician. Set the 'The Lilies.' A Psalm of David. Save me, O God! For the waters have come up to my neck.
1
SALVAME, oh Dios, Porque las aguas han entrado hasta el alma.
2 I sink in deep mire, Where there is no standing; I have come into deep waters, Where the floods overflow me.
2
Estoy hundido en cieno profundo, donde no hay pie: He venido á abismos de aguas, y la corriente me ha anegado.
3 I am weary with my crying; My throat is dry; My eyes fail while I wait for my God.
3
Cansado estoy de llamar; mi garganta se ha enronquecido; Han desfallecido mis ojos esperando á mi Dios.
4 Those who hate me without a cause Are more than the hairs of my head; They are mighty who would destroy me, Being my enemies wrongfully; Though I have stolen nothing, I still must restore it.
4
Hanse aumentado más que los cabellos de mi cabeza los que me aborrecen sin causa; Hanse fortalecido mis enemigos, los que me destruyen sin por qué: He venido pues á pagar lo que no he tomado.
5 O God, You know my foolishness; And my sins are not hidden from You.
5
Dios, tú sabes mi locura; Y mis delitos no te son ocultos.
6 Let not those who wait for You, O Lord God of hosts, be ashamed because of me; Let not those who seek You be confounded because of me, O God of Israel.
6
No sean avergonzados por mi causa los que te esperan, oh Señor Jehová de los ejércitos; No sean confusos por mí los que te buscan, oh Dios de Israel.
7 Because for Your sake I have borne reproach; Shame has covered my face.
7
Porque por amor de ti he sufrido afrenta; Confusión ha cubierto mi rostro.
8 I have become a stranger to my brothers, And an alien to my mother's children;
8
He sido extrañado de mis hermanos, Y extraño á los hijos de mi madre.
9 Because zeal for Your house has eaten me up, And the reproaches of those who reproach You have fallen on me.
9
Porque me consumió el celo de tu casa; Y los denuestos de los que te vituperaban, cayeron sobre mí.
10 When I wept and chastened my soul with fasting, That became my reproach.
10
Y lloré afligiendo con ayuno mi alma; Y esto me ha sido por afrenta.
11 I also made sackcloth my garment; I became a byword to them.
11
Puse además saco por mi vestido; Y vine á serles por proverbio.
12 Those who sit in the gate speak against me, And I am the song of the drunkards.
12
Hablaban contra mí los que se sentaban á la puerta, Y me zaherían en las canciones de los bebederos de sidra.
13 But as for me, my prayer is to You, O Lord, in the acceptable time; O God, in the multitude of Your mercy, Hear me in the truth of Your salvation.
13
Empero yo enderezaba mi oración á ti, oh Jehová, al tiempo de tu buena voluntad: Oh Dios, por la multitud de tu misericordia, Por la verdad de tu salud, óyeme.
14 Deliver me out of the mire, And let me not sink; Let me be delivered from those who hate me, And out of the deep waters.
14
Sácame del lodo, y no sea yo sumergido: Sea yo libertado de los que me aborrecen, y del profundo de las aguas.
15 Let not the floodwater overflow me, Nor let the deep swallow me up; And let not the pit shut its mouth on me.
15
No me anegue el ímpetu de las aguas, Ni me suerba la hondura, Ni el pozo cierre sobre mí su boca.
16 Hear me, O Lord, for Your lovingkindness is good; Turn to me according to the multitude of Your tender mercies.
16
Oyeme, Jehová, porque apacible es tu misericordia; Mírame conforme á la multitud de tus miseraciones.
17 And do not hide Your face from Your servant, For I am in trouble; Hear me speedily.
17
Y no escondas tu rostro de tu siervo; Porque estoy angustiado; apresúrate, óyeme.
18 Draw near to my soul, and redeem it; Deliver me because of my enemies.
18
Acércate á mi alma, redímela: Líbrame á causa de mis enemigos.
19 You know my reproach, my shame, and my dishonor; My adversaries are all before You.
19
Tú sabes mi afrenta, y mi confusión, y mi oprobio: Delante de ti están todos mis enemigos.
20 Reproach has broken my heart, And I am full of heaviness; I looked for someone to take pity, but there was none; And for comforters, but I found none.
20
La afrenta ha quebrantado mi corazón, y estoy acongojado: Y esperé quien se compadeciese de mí, y no lo hubo: Y consoladores, y ninguno hallé.
21 They also gave me gall for my food, And for my thirst they gave me vinegar to drink.
21
Pusiéronme además hiel por comida, Y en mi sed me dieron á beber vinagre.
22 Let their table become a snare before them, And their well-being a trap.
22
Sea su mesa delante de ellos por lazo, Y lo que es para bien por tropiezo.
23 Let their eyes be darkened, so that they do not see; And make their loins shake continually.
23
Sean oscurecidos sus ojos para ver, Y haz siempre titubear sus lomos.
24 Pour out Your indignation upon them, And let Your wrathful anger take hold of them.
24
Derrama sobre ellos tu ira, Y el furor de tu enojo los alcance.
25 Let their dwelling place be desolate; Let no one live in their tents.
25
Sea su palacio asolado: En sus tiendas no haya morador.
26 For they persecute the ones You have struck, And talk of the grief of those You have wounded.
26
Porque persiguieron al que tú heriste; Y cuentan del dolor de los que tú llagaste.
27 Add iniquity to their iniquity, And let them not come into Your righteousness.
27
Pon maldad sobre su maldad, Y no entren en tu justicia.
28 Let them be blotted out of the book of the living, And not be written with the righteous.
28
Sean raídos del libro de los vivientes, Y no sean escritos con los justos.
29 But I am poor and sorrowful; Let Your salvation, O God, set me up on high.
29
Y yo afligido y dolorido, Tu salud, oh Dios, me defenderá.
30 I will praise the name of God with a song, And will magnify Him with thanksgiving.
30
Alabaré yo el nombre de Dios con cántico, Ensalzarélo con alabanza.
31 This also shall please the Lord better than an ox or bull, Which has horns and hooves.
31
Y agradará á Jehová más que sacrificio de buey, O becerro que echa cuernos y uñas.
32 The humble shall see this and be glad; And you who seek God, your hearts shall live.
32
Veránlo los humildes, y se gozarán; Buscad á Dios, y vivirá vuestro corazón.
33 For the Lord hears the poor, And does not despise His prisoners.
33
Porque Jehová oye á los menesterosos, Y no menosprecia á sus prisioneros.
34 Let heaven and earth praise Him, The seas and everything that moves in them.
34
Alábenlo los cielos y la tierra, Los mares, y todo lo que se mueve en ellos.
35 For God will save Zion And build the cities of Judah, That they may dwell there and possess it.
35
Porque Dios guardará á Sión, y reedificará las ciudades de Judá; Y habitarán allí, y la poseerán.
36 Also, the descendants of His servants shall inherit it, And those who love His name shall dwell in it.
36
Y la simiente de sus siervos la heredará, Y los que aman su nombre habitarán en ella.
Scripture taken from the New King James Version. Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.