Douay-Rheims Catholic Bible RHE
New Living Translation NLT
1 (73-1) <Understanding for Asaph.> O God, why hast thou cast us off unto the end: why is thy wrath enkindled against the sheep of thy pasture?
1
O God, why have you rejected us so long? Why is your anger so intense against the sheep of your own pasture?
2 (73-2) Remember thy congregation, which thou hast possessed from the beginning. The sceptre of thy inheritance which thou hast redeemed: mount Sion in which thou hast dwelt.
2
Remember that we are the people you chose long ago, the tribe you redeemed as your own special possession! And remember Jerusalem, your home here on earth.
3 (73-3) Lift up thy hands against their pride unto the end; see what things the enemy hath done wickedly in the sanctuary.
3
Walk through the awful ruins of the city; see how the enemy has destroyed your sanctuary.
4 (73-4) And they that hate thee have made their boasts, in the midst of thy solemnity. They have set up their ensigns for signs,
4
There your enemies shouted their victorious battle cries; there they set up their battle standards.
5 (73-5) And they knew not both in the going out and on the highest top. As with axes in a wood of trees,
5
They swung their axes like woodcutters in a forest.
6 (73-6) They have cut down at once the gates thereof, with axe and hatchet they have brought it down.
6
With axes and picks, they smashed the carved paneling.
7 (73-7) They have set fire to thy sanctuary: they have defiled the dwelling place of thy name on the earth.
7
They burned your sanctuary to the ground. They defiled the place that bears your name.
8 (73-8) They said in their heart, the whole kindred of them together: Let us abolish all the festival days of God from the land.
8
Then they thought, “Let’s destroy everything!” So they burned down all the places where God was worshiped.
9 (73-9) Our signs we have not seen, there is now no prophet: and he will know us no more.
9
We no longer see your miraculous signs. All the prophets are gone, and no one can tell us when it will end.
10 (73-10) How long, O God, shall the enemy reproach: is the adversary to provoke thy name for ever?
10
How long, O God, will you allow our enemies to insult you? Will you let them dishonor your name forever?
11 (73-11) Why dost thou turn away thy hand: and thy right hand out of the midst of thy bosom for ever?
11
Why do you hold back your strong right hand? Unleash your powerful fist and destroy them.
12 (73-12) But God is our king before ages: he hath wrought salvation in the midst of the earth.
12
You, O God, are my king from ages past, bringing salvation to the earth.
13 (73-13) Thou by thy strength didst make the sea firm: thou didst crush the heads of the dragons in the waters.
13
You split the sea by your strength and smashed the heads of the sea monsters.
14 (73-14) Thou hast broken the heads of the dragon: thou hast given him to be meat for the people of the Ethiopians.
14
You crushed the heads of Leviathan and let the desert animals eat him.
15 (73-15) Thou hast broken up the fountains and the torrents: thou hast dried up the Ethan rivers.
15
You caused the springs and streams to gush forth, and you dried up rivers that never run dry.
16 (73-16) Thine is the day, and thine is the night: thou hast made the morning light and the sun.
16
Both day and night belong to you; you made the starlight and the sun.
17 (73-17) Thou hast made all the borders of the earth: the summer and the spring were formed by thee.
17
You set the boundaries of the earth, and you made both summer and winter.
18 (73-18) Remember this, the enemy hath reproached the Lord: and a foolish people hath provoked thy name.
18
See how these enemies insult you, LORD . A foolish nation has dishonored your name.
19 (73-19) Deliver not up to beasts the souls that confess to thee: and forget not to the end the souls of thy poor.
19
Don’t let these wild beasts destroy your turtledoves. Don’t forget your suffering people forever.
20 (73-20) Have regard to thy covenant: for they that are the obscure of the earth have been filled with dwellings of iniquity.
20
Remember your covenant promises, for the land is full of darkness and violence!
21 (73-21) Let not the humble be turned away with confusion: the poor and needy shall praise thy name.
21
Don’t let the downtrodden be humiliated again. Instead, let the poor and needy praise your name.
22 (73-22) Arise, O God, judge thy own cause: remember thy reproaches with which the foolish man hath reproached thee all the day.
22
Arise, O God, and defend your cause. Remember how these fools insult you all day long.
23 (73-23) Forget not the voices of thy enemies: the pride of them that hate thee ascendeth continually.
23
Don’t overlook what your enemies have said or their growing uproar.