New Living Translation NLT
Young's Literal Translation YLT
1 O LORD, our Lord, your majestic name fills the earth! Your glory is higher than the heavens.
1
To the Overseer, `On the Gittith.' A Psalm of David. Jehovah, our Lord, How honourable Thy name in all the earth! Who settest thine honour on the heavens.
2 You have taught children and infants to tell of your strength, silencing your enemies and all who oppose you.
2
From the mouths of infants and sucklings Thou hast founded strength, Because of Thine adversaries, To still an enemy and a self-avenger.
3 When I look at the night sky and see the work of your fingers— the moon and the stars you set in place—
3
For I see Thy heavens, a work of Thy fingers, Moon and stars that Thou didst establish.
4 what are mere mortals that you should think about them, human beings that you should care for them?
4
What [is] man that Thou rememberest him? The son of man that Thou inspectest him?
5 Yet you made them only a little lower than God and crowned them with glory and honor.
5
And causest him to lack a little of Godhead, And with honour and majesty compassest him.
6 You gave them charge of everything you made, putting all things under their authority—
6
Thou dost cause him to rule Over the works of Thy hands, All Thou hast placed under his feet.
7 the flocks and the herds and all the wild animals,
7
Sheep and oxen, all of them, And also beasts of the field,
8 the birds in the sky, the fish in the sea, and everything that swims the ocean currents.
8
Bird of the heavens, and fish of the sea, Passing through the paths of the seas!
9 O LORD, our Lord, your majestic name fills the earth!
9
Jehovah, our Lord, How honourable Thy name in all the earth!