Parallel Bible results for "psalms 88"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Psalm 88

CJB

NKJV

1 A song. A psalm of the sons of Korach. For the leader. Set to "Sickness that Causes Suffering." A maskil of Heiman the Ezrachi. ADONAI, God of my salvation, when I cry out to you in the night,
1 A Song. A Psalm of the sons of Korah. To the Chief Musician. Set to 'Mahalath Leannoth.' A Contemplation of Heman the Ezrahite. O Lord, God of my salvation, I have cried out day and night before You.
2 let my prayer come before you, turn your ear to my cry for help!
2 Let my prayer come before You; Incline Your ear to my cry.
3 For I am oversupplied with troubles, which have brought me to the brink of Sh'ol.
3 For my soul is full of troubles, And my life draws near to the grave.
4 I am counted among those going down to the pit, like a man who is beyond help,
4 I am counted with those who go down to the pit; I am like a man who has no strength,
5 left by myself among the dead, like the slain who lie in the grave -you no longer remember them; they are cut off from your care.
5 Adrift among the dead, Like the slain who lie in the grave, Whom You remember no more, And who are cut off from Your hand.
6 You plunged me into the bottom of the pit, into dark places, into the depths.
6 You have laid me in the lowest pit, In darkness, in the depths.
7 Your wrath lies heavily on me; your waves crashing over me keep me down. (Selah)
7 Your wrath lies heavy upon me, And You have afflicted me with all Your waves. Selah
8 You separated me from my close friends, made me repulsive to them; I am caged in, with no escape;
8 You have put away my acquaintances far from me; You have made me an abomination to them; I am shut up, and I cannot get out;
9 my eyes grow dim from suffering. I call on you, ADONAI, every day; I spread out my hands to you.
9 My eye wastes away because of affliction. Lord, I have called daily upon You; I have stretched out my hands to You.
10 Will you perform wonders for the dead? Can the ghosts of the dead rise up and praise you? (Selah)
10 Will You work wonders for the dead? Shall the dead arise and praise You? Selah
11 Will your grace be declared in the grave, or your faithfulness in Abaddon?
11 Shall Your lovingkindness be declared in the grave? Or Your faithfulness in the place of destruction?
12 Will your wonders be known in the dark, or your righteousness in the land of oblivion?
12 Shall Your wonders be known in the dark? And Your righteousness in the land of forgetfulness?
13 But I cry out to you, ADONAI; my prayer comes before you in the morning.
13 But to You I have cried out, O Lord, And in the morning my prayer comes before You.
14 So why, ADONAI, do you reject me? Why do you hide your face from me?
14 Lord, why do You cast off my soul? Why do You hide Your face from me?
15 Since my youth I have been miserable, close to death; I am numb from bearing these terrors of yours.
15 I have been afflicted and ready to die from my youth; I suffer Your terrors; I am distraught.
16 Your fierce anger has overwhelmed me, your terrors have shriveled me up.
16 Your fierce wrath has gone over me; Your terrors have cut me off.
17 They surge around me all day like a flood, from all sides they close in on me.
17 They came around me all day long like water; They engulfed me altogether.
18 You have made friends and companions shun me; the people I know are hidden from me.
18 Loved one and friend You have put far from me, And my acquaintances into darkness.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
Scripture taken from the New King James Version. Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.