Parallel Bible results for "psalms 91"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Psalm 91

NKJV

VUL

1 He who dwells in the secret place of the Most High Shall abide under the shadow of the Almighty.
1 psalmus cantici in die sabbati
2 I will say of the Lord, "He is my refuge and my fortress; My God, in Him I will trust."
2 bonum est confiteri Domino et psallere nomini tuo Altissime
3 Surely He shall deliver you from the snare of the fowler And from the perilous pestilence.
3 ad adnuntiandum mane misericordiam tuam et veritatem tuam per noctem
4 He shall cover you with His feathers, And under His wings you shall take refuge; His truth shall be your shield and buckler.
4 in decacordo psalterio cum cantico in cithara
5 You shall not be afraid of the terror by night, Nor of the arrow that flies by day,
5 quia delectasti me Domine in factura tua et in operibus manuum tuarum exultabo
6 Nor of the pestilence that walks in darkness, Nor of the destruction that lays waste at noonday.
6 quam magnificata sunt opera tua Domine nimis profundae factae sunt cogitationes tuae
7 A thousand may fall at your side, And ten thousand at your right hand; But it shall not come near you.
7 vir insipiens non cognoscet et stultus non intelleget haec
8 Only with your eyes shall you look, And see the reward of the wicked.
8 cum exorti fuerint peccatores sicut faenum et apparuerint omnes qui operantur iniquitatem ut intereant in saeculum %saeculi;
9 Because you have made the Lord, who is my refuge, Even the Most High, your dwelling place,
9 tu autem Altissimus in aeternum Domine
10 No evil shall befall you, Nor shall any plague come near your dwelling;
10 *quoniam ecce inimici tui Domine; quoniam ecce inimici tui peribunt et dispergentur omnes qui operantur iniquitatem
11 For He shall give His angels charge over you, To keep you in all your ways.
11 et exaltabitur sicut unicornis cornu meum et senectus mea in misericordia uberi
12 In their hands they shall bear you up, Lest you dash your foot against a stone.
12 et despexit oculus meus inimicis meis et insurgentibus in me malignantibus audiet auris mea
13 You shall tread upon the lion and the cobra, The young lion and the serpent you shall trample underfoot.
13 iustus ut palma florebit ut cedrus Libani multiplicabitur
14 "Because he has set his love upon Me, therefore I will deliver him; I will set him on high, because he has known My name.
14 plantati in domo Domini in atriis Dei nostri florebunt
15 He shall call upon Me, and I will answer him; I will be with him in trouble; I will deliver him and honor him.
15 adhuc multiplicabuntur in senecta uberi et bene patientes erunt
16 With long life I will satisfy him, And show him My salvation."
16 ut adnuntient quoniam rectus Dominus Deus noster et non est iniquitas in eo