Parallel Bible results for "psalms 95"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Psalm 95

NIV

LSG

1 Come, let us sing for joy to the LORD; let us shout aloud to the Rock of our salvation.
1 Venez, chantons avec allégresse à l'Eternel! Poussons des cris de joie vers le rocher de notre salut.
2 Let us come before him with thanksgiving and extol him with music and song.
2 Allons au-devant de lui avec des louanges, Faisons retentir des cantiques en son honneur!
3 For the LORD is the great God, the great King above all gods.
3 Car l'Eternel est un grand Dieu, Il est un grand roi au-dessus de tous les dieux.
4 In his hand are the depths of the earth, and the mountain peaks belong to him.
4 Il tient dans sa main les profondeurs de la terre, Et les sommets des montagnes sont à lui.
5 The sea is his, for he made it, and his hands formed the dry land.
5 La mer est à lui, c'est lui qui l'a faite; La terre aussi, ses mains l'ont formée.
6 Come, let us bow down in worship, let us kneel before the LORD our Maker;
6 Venez, prosternons-nous et humilions-nous, Fléchissons le genou devant l'Eternel, notre créateur!
7 for he is our God and we are the people of his pasture, the flock under his care. Today, if only you would hear his voice,
7 Car il est notre Dieu, Et nous sommes le peuple de son pâturage, Le troupeau que sa main conduit... Oh! si vous pouviez écouter aujourd'hui sa voix!
8 “Do not harden your hearts as you did at Meribah,as you did that day at Massah in the wilderness,
8 N'endurcissez pas votre coeur, comme à Meriba, Comme à la journée de Massa, dans le désert,
9 where your ancestors tested me; they tried me, though they had seen what I did.
9 Où vos pères me tentèrent, M'éprouvèrent, quoiqu'ils vissent mes oeuvres.
10 For forty years I was angry with that generation; I said, ‘They are a people whose hearts go astray, and they have not known my ways.’
10 Pendant quarante ans j'eus cette race en dégoût, Et je dis: C'est un peuple dont le coeur est égaré; Ils ne connaissent pas mes voies.
11 So I declared on oath in my anger, ‘They shall never enter my rest.’ ”
11 Aussi je jurai dans ma colère: Ils n'entreront pas dans mon repos!