Louis Segond 1910 (French) LSG
King James Version KJV
1 Cantique des degrés. Du fond de l'abîme je t'invoque, ô Eternel!
1
Out of the depths have I cried unto thee, O LORD.
2 Seigneur, écoute ma voix! Que tes oreilles soient attentives A la voix de mes supplications!
2
Lord, hear my voice: let thine ears be attentive to the voice of my supplications.
3 Si tu gardais le souvenir des iniquités, Eternel, Seigneur, qui pourrait subsister?
3
If thou, LORD, shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand?
4 Mais le pardon se trouve auprès de toi, Afin qu'on te craigne.
4
But there is forgiveness with thee, that thou mayest be feared.
5 J'espère en l'Eternel, mon âme espère, Et j'attends sa promesse.
5
I wait for the LORD, my soul doth wait, and in his word do I hope.
6 Mon âme compte sur le Seigneur, Plus que les gardes ne comptent sur le matin, Que les gardes ne comptent sur le matin.
6
My soul waiteth for the Lord more than they that watch for the morning: I say, more than they that watch for the morning.
7 Israël, mets ton espoir en l'Eternel! Car la miséricorde est auprès de l'Eternel, Et la rédemption est auprès de lui en abondance.
7
Let Israel hope in the LORD: for with the LORD there is mercy, and with him is plenteous redemption.
8 C'est lui qui rachètera Israël De toutes ses iniquités.
8
And he shall redeem Israel from all his iniquities.
The Louis Segond 1910 is in the public domain.
The King James Version is in the public domain.