Parallel Bible results for Psaume 147

Louis Segond 1910 (French)

New International Version

Psaume 147

LSG 1 Louez l'Eternel! Car il est beau de célébrer notre Dieu, Car il est doux, il est bienséant de le louer. NIV 1 Praise the LORD.How good it is to sing praises to our God, how pleasant and fitting to praise him! LSG 2 L'Eternel rebâtit Jérusalem, Il rassemble les exilés d'Israël; NIV 2 The LORD builds up Jerusalem; he gathers the exiles of Israel. LSG 3 Il guérit ceux qui ont le coeur brisé, Et il panse leurs blessures. NIV 3 He heals the brokenhearted and binds up their wounds. LSG 4 Il compte le nombre des étoiles, Il leur donne à toutes des noms. NIV 4 He determines the number of the stars and calls them each by name. LSG 5 Notre Seigneur est grand, puissant par sa force, Son intelligence n'a point de limite. NIV 5 Great is our Lord and mighty in power; his understanding has no limit. LSG 6 L'Eternel soutient les malheureux, Il abaisse les méchants jusqu'à terre. NIV 6 The LORD sustains the humble but casts the wicked to the ground. LSG 7 Chantez à l'Eternel avec actions de grâces, Célébrez notre Dieu avec la harpe! NIV 7 Sing to the LORD with grateful praise; make music to our God on the harp. LSG 8 Il couvre les cieux de nuages, Il prépare la pluie pour la terre; Il fait germer l'herbe sur les montagnes. NIV 8 He covers the sky with clouds; he supplies the earth with rain and makes grass grow on the hills. LSG 9 Il donne la nourriture au bétail, Aux petits du corbeau quand ils crient, NIV 9 He provides food for the cattle and for the young ravens when they call. LSG 10 Ce n'est pas dans la vigueur du cheval qu'il se complaît, Ce n'est pas dans les jambes de l'homme qu'il met son plaisir; NIV 10 His pleasure is not in the strength of the horse, nor his delight in the legs of the warrior; LSG 11 L'Eternel aime ceux qui le craignent, Ceux qui espèrent en sa bonté. NIV 11 the LORD delights in those who fear him, who put their hope in his unfailing love. LSG 12 Jérusalem, célèbre l'Eternel! Sion, loue ton Dieu! NIV 12 Extol the LORD, Jerusalem; praise your God, Zion. LSG 13 Car il affermit les barres de tes portes, Il bénit tes fils au milieu de toi; NIV 13 He strengthens the bars of your gates and blesses your people within you. LSG 14 Il rend la paix à ton territoire, Il te rassasie du meilleur froment. NIV 14 He grants peace to your borders and satisfies you with the finest of wheat. LSG 15 Il envoie ses ordres sur la terre: Sa parole court avec vitesse NIV 15 He sends his command to the earth; his word runs swiftly. LSG 16 Il donne la neige comme de la laine, Il répand la gelée blanche comme de la cendre; NIV 16 He spreads the snow like wool and scatters the frost like ashes. LSG 17 Il lance sa glace par morceaux; Qui peut résister devant son froid? NIV 17 He hurls down his hail like pebbles. Who can withstand his icy blast? LSG 18 Il envoie sa parole, et il les fond; Il fait souffler son vent, et les eaux coulent. NIV 18 He sends his word and melts them; he stirs up his breezes, and the waters flow. LSG 19 Il révèle sa parole à Jacob, Ses lois et ses ordonnances à Israël; NIV 19 He has revealed his word to Jacob, his laws and decrees to Israel. LSG 20 Il n'a pas agi de même pour toutes les nations, Et elles ne connaissent point ses ordonnances. Louez l'Eternel! NIV 20 He has done this for no other nation; they do not know his laws.Praise the LORD.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice