Parallel Bible results for "revelation 17"

Revelation 17

NCV

VUL

1 Then one of the seven angels who had the seven bowls came and spoke to me. He said, "Come, and I will show you the punishment that will be given to the great prostitute, the one sitting over many waters.
1 et venit unus de septem angelis qui habebant septem fialas et locutus est mecum dicens veni ostendam tibi damnationem meretricis magnae quae sedet super aquas multas
2 The kings of the earth sinned sexually with her, and the people of the earth became drunk from the wine of her sexual sin."
2 cum qua fornicati sunt reges terrae et inebriati sunt qui inhabitant terram de vino prostitutionis eius
3 Then the angel carried me away by the Spirit to the desert. There I saw a woman sitting on a red beast. It was covered with names against God written on it, and it had seven heads and ten horns.
3 et abstulit me in desertum in spiritu et vidi mulierem sedentem super bestiam coccineam plenam nominibus blasphemiae habentem capita septem et cornua decem
4 The woman was dressed in purple and red and was shining with the gold, precious jewels, and pearls she was wearing. She had a golden cup in her hand, a cup filled with evil things and the uncleanness of her sexual sin.
4 et mulier erat circumdata purpura et coccino et inaurata auro et lapide pretioso et margaritis habens poculum aureum in manu sua plenum abominationum et inmunditia fornicationis eius
5 On her forehead a title was written that was secret. This is what was written: the great babylon mother of prostitutes and of the evil things of the earth
5 et in fronte eius nomen scriptum mysterium Babylon magna mater fornicationum et abominationum terrae
6 Then I saw that the woman was drunk with the blood of God's holy people and with the blood of those who were killed because of their faith in Jesus. When I saw the woman, I was very amazed.
6 et vidi mulierem ebriam de sanguine sanctorum et de sanguine martyrum Iesu et miratus sum cum vidissem illam admiratione magna
7 Then the angel said to me, "Why are you amazed? I will tell you the secret of this woman and the beast she rides -- the one with seven heads and ten horns.
7 et dixit mihi angelus quare miraris ego tibi dicam sacramentum mulieris et bestiae quae portat eam quae habet capita septem et decem cornua
8 The beast you saw was once alive but is not alive now. But soon it will come up out of the bottomless pit and go away to be destroyed. There are people who live on earth whose names have not been written in the book of life since the beginning of the world. They will be amazed when they see the beast, because he was once alive, is not alive now, but will come again.
8 bestiam quam vidisti fuit et non est et ascensura est de abysso et in interitum ibit et mirabuntur inhabitantes terram quorum non sunt scripta nomina in libro vitae a constitutione mundi videntes bestiam quia erat et non est
9 "You need a wise mind to understand this. The seven heads on the beast are seven mountains where the woman sits.
9 et hic est sensus qui habet sapientiam septem capita septem montes sunt super quos mulier sedet et reges septem sunt
10 And they are seven kings. Five of the kings have already been destroyed, one of the kings lives now, and another has not yet come. When he comes, he must stay a short time.
10 quinque ceciderunt unus est alius nondum venit et cum venerit oportet illum breve tempus manere
11 The beast that was once alive, but is not alive now, is also an eighth king. He belongs to the first seven kings, and he will go away to be destroyed.
11 et bestia quae erat et non est et ipsa octava est et de septem est et in interitum vadit
12 "The ten horns you saw are ten kings who have not yet begun to rule, but they will receive power to rule with the beast for one hour.
12 et decem cornua quae vidisti decem reges sunt qui regnum nondum acceperunt sed potestatem tamquam reges una hora accipiunt post bestiam
13 All ten of these kings have the same purpose, and they will give their power and authority to the beast.
13 hii unum consilium habent et virtutem et potestatem suam bestiae tradunt
14 They will make war against the Lamb, but the Lamb will defeat them, because he is Lord of lords and King of kings. He will defeat them with his called, chosen, and faithful followers."
14 hii cum agno pugnabunt et agnus vincet illos quoniam Dominus dominorum est et rex regum et qui cum illo sunt vocati et electi et fideles
15 Then the angel said to me, "The waters that you saw, where the prostitute sits, are peoples, races, nations, and languages.
15 et dixit mihi aquas quas vidisti ubi meretrix sedet populi sunt et gentes et linguae
16 The ten horns and the beast you saw will hate the prostitute. They will take everything she has and leave her naked. They will eat her body and burn her with fire.
16 et decem cornua quae vidisti et bestiam hii odient fornicariam et desolatam facient illam et nudam et carnes eius manducabunt et ipsam igni concremabunt
17 God made the ten horns want to carry out his purpose by agreeing to give the beast their power to rule, until what God has said comes about.
17 Deus enim dedit in corda eorum ut faciant quod illi placitum est ut dent regnum suum bestiae donec consummentur verba Dei
18 The woman you saw is the great city that rules over the kings of the earth."
18 et mulier quam vidisti est civitas magna quae habet regnum super reges terrae
Scripture taken from the New Century Version. Copyright © 1987, 1988, 1991 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Latin Vulgate is in the public domain.