Douay-Rheims Catholic Bible RHE
New Living Translation NLT
1 And there came one of the seven angels who had the seven vials and spoke with me, saying: Come, I will shew thee the condemnation of the great harlot, who sitteth upon many waters:
1
One of the seven angels who had poured out the seven bowls came over and spoke to me. “Come with me,” he said, “and I will show you the judgment that is going to come on the great prostitute, who rules over many waters.
2 With whom the kings of the earth have committed fornication. And they who inhabit the earth have been made drunk with the wine of her whoredom.
2
The kings of the world have committed adultery with her, and the people who belong to this world have been made drunk by the wine of her immorality.”
3 And he took me away in spirit into the desert. And I saw a woman sitting upon a scarlet coloured beast, full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns.
3
So the angel took me in the Spirit into the wilderness. There I saw a woman sitting on a scarlet beast that had seven heads and ten horns, and blasphemies against God were written all over it.
4 And the woman was clothed round about with purple and scarlet, and gilt with gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand, full of the abomination and filthiness of her fornication.
4
The woman wore purple and scarlet clothing and beautiful jewelry made of gold and precious gems and pearls. In her hand she held a gold goblet full of obscenities and the impurities of her immorality.
5 And on her forehead a name was written: A mystery: Babylon the great, the mother of the fornications and the abominations of the earth.
5
A mysterious name was written on her forehead: “Babylon the Great, Mother of All Prostitutes and Obscenities in the World.”
6 And I saw the woman drunk with the blood of the saints and with the blood of the martyrs of Jesus. And I wondered, when I had seen her, with great admiration.
6
I could see that she was drunk—drunk with the blood of God’s holy people who were witnesses for Jesus. I stared at her in complete amazement.
7 And the angel said to me: Why dost thou wonder? I will tell thee the mystery of the woman and of the beast which carrieth her, which hath the seven heads and ten horns.
7
“Why are you so amazed?” the angel asked. “I will tell you the mystery of this woman and of the beast with seven heads and ten horns on which she sits.
8 The beast which thou sawest, was, and is not, and shall come up out of the bottomless pit and go into destruction. And the inhabitants on the earth (whose names are not written in the book of life from the foundation of the world) shall wonder, seeing the beast that was and is not.
8
The beast you saw was once alive but isn’t now. And yet he will soon come up out of the bottomless pit and go to eternal destruction. And the people who belong to this world, whose names were not written in the Book of Life before the world was made, will be amazed at the reappearance of this beast who had died.
9 And here is the understanding that hath wisdom. The seven heads are seven mountains, upon which the woman sitteth: and they are seven kings.
9
“This calls for a mind with understanding: The seven heads of the beast represent the seven hills where the woman rules. They also represent seven kings.
10 Five are fallen, one is, and the other is not yet come: and when he is come, he must remain a short time.
10
Five kings have already fallen, the sixth now reigns, and the seventh is yet to come, but his reign will be brief.
11 And the beast which was and is not: the same also is the eighth, and is of the seven, and goeth into destruction.
11
“The scarlet beast that was, but is no longer, is the eighth king. He is like the other seven, and he, too, is headed for destruction.
12 And the ten horns which thou sawest are ten kings, who have not yet received a kingdom: but shall receive power as kings, one hour after the beast.
12
The ten horns of the beast are ten kings who have not yet risen to power. They will be appointed to their kingdoms for one brief moment to reign with the beast.
13 These have one design: and their strength and power they shall deliver to the beast.
13
They will all agree to give him their power and authority.
14 These shall fight with the Lamb. And the Lamb shall overcome them because he is Lord of lords and King of kings: and they that are with him are called and elect and faithful.
14
Together they will go to war against the Lamb, but the Lamb will defeat them because he is Lord of all lords and King of all kings. And his called and chosen and faithful ones will be with him.”
15 And he said to me: The waters which thou sawest, where the harlot sitteth, are peoples and nations and tongues.
15
Then the angel said to me, “The waters where the prostitute is ruling represent masses of people of every nation and language.
16 And the ten horns which thou sawest in the beast: These shall hate the harlot and shall make her desolate and naked and shall eat her flesh and shall burn her with fire.
16
The scarlet beast and his ten horns all hate the prostitute. They will strip her naked, eat her flesh, and burn her remains with fire.
17 For God hath given into their hearts to do that which pleaseth him: that they give their kingdom to the beast, till the words of God be fulfilled.
17
For God has put a plan into their minds, a plan that will carry out his purposes. They will agree to give their authority to the scarlet beast, and so the words of God will be fulfilled.
18 And the woman which thou sawest is the great city which hath kingdom over the kings of the earth.
18
And this woman you saw in your vision represents the great city that rules over the kings of the world.”
The Douay-Rheims Bible is in the public domain.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by
Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.