Third Millennium Bible TMB
GOD'S WORD Translation GW
1 And after these things I heard a great voice of a multitude of people in Heaven, saying, "Alleluia! Salvation and glory and honor and power, unto the Lord our God,
1
After these things I heard what sounded like the loud noise from a large crowd in heaven, saying, "Hallelujah! Salvation, glory, and power belong to our God.
2 for true and righteous are His judgments: He hath judged the great whore who corrupted the earth with her fornication, and hath avenged the blood of His servants at her hand."
2
His judgments are true and fair. He has condemned the notorious prostitute who corrupted the world with her sexual sins. He has taken revenge on her for the blood of his servants."
3 And again they said, "Alleluia!" And her smoke rose up for ever and ever.
3
A second time they said, "Hallelujah! The smoke goes up from her forever and ever."
4 And the four and twenty elders and the four living beings fell down and worshiped God who sat on the throne, saying, "Amen! Alleluia!"
4
The 24 leaders and the 4 living creatures bowed and worshiped God, who was sitting on the throne. They said, "Amen! Hallelujah!"
5 And a voice came out of the throne, saying, "Praise our God, all ye His servants, and ye that fear Him, both small and great."
5
A voice came from the throne. It said, "Praise our God, all who serve and fear him, no matter who you are."
6 And I heard, as it were, the voice of a great multitude, and the voice of many waters, and the voice of mighty thunderings, saying, "Alleluia! For the Lord God Omnipotent reigneth.
6
I heard what sounded like the noise from a large crowd, like the noise of raging waters, like the noise of loud thunder, saying, "Hallelujah! The Lord our God, the Almighty, has become king.
7 Let us be glad and rejoice and give honor to Him, for the marriage of the Lamb is come, and His wife hath made herself ready."
7
Let us rejoice, be happy, and give him glory because it's time for the marriage of the lamb. His bride has made herself ready.
8 And to her was granted that she should be arrayed in fine linen, clean and white; for the fine linen is the righteousness of saints.
8
She has been given the privilege of wearing dazzling, pure linen." This fine linen represents the things that God's holy people do that have his approval.
9 And he said unto me, "Write: `Blessed are they that are called unto the marriage supper of the Lamb.'" And he said unto me, "These are the true sayings of God."
9
Then the angel said to me, "Write this: 'Blessed are those who are invited to the lamb's wedding banquet.'" He also told me, "These are the true words of God."
10 And I fell at his feet to worship him. But he said unto me, "See that thou do it not! I am thy fellow servant and one of thy brethren, who hold to the testimony of Jesus. Worship God! For the testimony of Jesus is the spirit of prophecy."
10
I bowed at his feet to worship him. But he told me, "Don't do that! I am your coworker and a coworker of the Christians who hold on to the testimony of Jesus. Worship God, because the testimony of Jesus is the spirit of prophecy!"
11 And I saw Heaven opened, and behold, a white horse; and He that sat upon him was called Faithful and True, and in righteousness He doth judge and make war.
11
I saw heaven standing open. There was a white horse, and its rider is named Faithful and True. With integrity he judges and wages war.
12 His eyes were as a flame of fire, and on His head were many crowns; and He had a name written that no man knew, but He Himself.
12
His eyes are flames of fire. On his head are many crowns. He has a name written on him, but only he knows what it is.
13 And He was clothed with a vesture dipped in blood, and His name is called, The Word of God.
13
He wears clothes dipped in blood, and his name is the Word of God.
14 And the armies which were in Heaven, clothed in fine linen white and clean, followed Him upon white horses.
14
The armies of heaven, wearing pure, white linen, follow him on white horses.
15 And out of His mouth goeth a sharp sword with which He shall smite the nations, and He shall rule them with a rod of iron; and He treadeth the wine press of the fierceness and wrath of Almighty God.
15
A sharp sword comes out of his mouth to defeat the nations. He will rule them with an iron scepter and tread the winepress of the fierce anger of God Almighty.
16 And He hath on His vesture and on His thigh a name written: KING OF KINGS, AND LORD OF LORDS.
16
On his clothes and his thigh he has a name written: King of kings and Lord of lords.
17 And I saw an angel standing in the sun, and he cried with a loud voice, saying to all the fowls that fly in the midst of heaven, "Come and gather yourselves together unto the supper of the great God,
17
I saw an angel standing in the sun. He cried out in a loud voice to all the birds flying overhead, "Come! Gather for the great banquet of God.
18 that ye may eat the flesh of kings, and the flesh of captains, and the flesh of mighty men, and the flesh of horses and of them that sit on them, and the flesh of all men, both free and bond, both small and great."
18
Eat the flesh of kings, generals, warriors, horses and their riders, and all free people and slaves, both important or insignificant people."
19 And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies gathered together to make war against Him that sat on the horse, and against His army.
19
I saw the beast, the kings of the earth, and their armies gathered to wage war against the rider on the horse and his army.
20 And the beast was taken, and with him the false prophet who wrought miracles in his presence, by which he deceived them that had received the mark of the beast, and them that worshiped his image. These both were cast alive into a lake of fire, burning with brimstone.
20
The beast and the false prophet who had done miracles for the beast were captured. By these miracles the false prophet had deceived those who had the brand of the beast and worshiped its statue. Both of them were thrown alive into the fiery lake of burning sulfur.
21 And the remnant were slain with the sword of Him that sat upon the horse, whose sword proceeded out of His mouth. And all the fowls were filled with their flesh.
21
The rider on the horse killed the rest with the sword that came out of his mouth. All the birds gorged themselves on the flesh of those who had been killed.
Third Millennium Bible (TMB), New Authorized Version, Copyright 1998 by Deuel Enterprises, Inc., Gary, SD 57237. All rights reserved.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.