Parallel Bible results for "romanos 12"

Romanos 12

BLA

NIV

1 Por consiguiente, hermanos, os ruego por las misericordias de Dios que presentéis vuestros cuerpos como sacrificio vivo y santo, aceptable a Dios, que es vuestro culto racional.
1 Therefore, I urge you, brothers and sisters, in view of God’s mercy, to offer your bodies as a living sacrifice, holy and pleasing to God—this is your true and proper worship.
2 Y no os adaptéis a este mundo, sino transformaos mediante la renovación de vuestra mente, para que verifiquéis cuál es la voluntad de Dios: lo que es bueno, aceptable y perfecto.
2 Do not conform to the pattern of this world, but be transformed by the renewing of your mind. Then you will be able to test and approve what God’s will is—his good, pleasing and perfect will.
3 Porque en virtud de la gracia que me ha sido dada, digo a cada uno de vosotros que no piense más alto de sí que lo que debe pensar, sino que piense con buen juicio, según la medida de fe que Dios ha distribuido a cada uno.
3 For by the grace given me I say to every one of you: Do not think of yourself more highly than you ought, but rather think of yourself with sober judgment, in accordance with the faith God has distributed to each of you.
4 Pues así como en un cuerpo tenemos muchos miembros, pero no todos los miembros tienen la misma función,
4 For just as each of us has one body with many members, and these members do not all have the same function,
5 así nosotros, que somos muchos, somos un cuerpo en Cristo e individualmente miembros los unos de los otros.
5 so in Christ we, though many, form one body, and each member belongs to all the others.
6 Pero teniendo dones que difieren, según la gracia que nos ha sido dada, usémoslos: si el de profecía, úsese en proporción a la fe;
6 We have different gifts, according to the grace given to each of us. If your gift is prophesying, then prophesy in accordance with your faith;
7 si el de servicio, en servir; o el que enseña, en la enseñanza;
7 if it is serving, then serve; if it is teaching, then teach;
8 el que exhorta, en la exhortación; el que da, con liberalidad; el que dirige, con diligencia; el que muestra misericordia, con alegría.
8 if it is to encourage, then give encouragement; if it is giving, then give generously; if it is to lead, do it diligently; if it is to show mercy, do it cheerfully.
9 El amor sea sin hipocresía; aborreciendo lo malo, aplicándoos a lo bueno.
9 Love must be sincere. Hate what is evil; cling to what is good.
10 Sed afectuosos unos con otros con amor fraternal; con honra, daos preferencia unos a otros;
10 Be devoted to one another in love. Honor one another above yourselves.
11 no seáis perezosos en lo que requiere diligencia; fervientes en espíritu, sirviendo al Señor,
11 Never be lacking in zeal, but keep your spiritual fervor, serving the Lord.
12 gozándoos en la esperanza, perseverando en el sufrimiento, dedicados a la oración,
12 Be joyful in hope, patient in affliction, faithful in prayer.
13 contribuyendo para las necesidades de los santos, practicando la hospitalidad.
13 Share with the Lord’s people who are in need. Practice hospitality.
14 Bendecid a los que os persiguen; bendecid, y no maldigáis.
14 Bless those who persecute you; bless and do not curse.
15 Gozaos con los que se gozan y llorad con los que lloran.
15 Rejoice with those who rejoice; mourn with those who mourn.
16 Tened el mismo sentir unos con otros; no seáis altivos en vuestro pensar, sino condescendiendo con los humildes. No seáis sabios en vuestra propia opinión.
16 Live in harmony with one another. Do not be proud, but be willing to associate with people of low position. Do not be conceited.
17 Nunca paguéis a nadie mal por mal. Respetad lo bueno delante de todos los hombres.
17 Do not repay anyone evil for evil. Be careful to do what is right in the eyes of everyone.
18 Si es posible, en cuanto de vosotros dependa, estad en paz con todos los hombres.
18 If it is possible, as far as it depends on you, live at peace with everyone.
19 Amados, nunca os venguéis vosotros mismos, sino dad lugar a la ira de Dios, porque escrito está: MIA ES LA VENGANZA, YO PAGARE, dice el Señor.
19 Do not take revenge, my dear friends, but leave room for God’s wrath, for it is written: “It is mine to avenge; I will repay,” says the Lord.
20 PERO SI TU ENEMIGO TIENE HAMBRE, DALE DE COMER; Y SI TIENE SED, DALE DE BEBER, PORQUE HACIENDO ESTO, CARBONES ENCENDIDOS AMONTONARAS SOBRE SU CABEZA.
20 On the contrary: “If your enemy is hungry, feed him; if he is thirsty, give him something to drink. In doing this, you will heap burning coals on his head.”
21 No seas vencido por el mal, sino vence con el bien el mal.
21 Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.