Parallel Bible results for "romans 10"

Romans 10

NLT

TYN

1 Dear brothers and sisters, the longing of my heart and my prayer to God is for the people of Israel to be saved.
1 Brethren my hertes desyre and prayer to God for Israel is that they might be saved.
2 I know what enthusiasm they have for God, but it is misdirected zeal.
2 For I beare them recorde that they have a fervet mynde to God warde but not accordinge to knowledge.
3 For they don’t understand God’s way of making people right with himself. Refusing to accept God’s way, they cling to their own way of getting right with God by trying to keep the law.
3 For they are ignoraut of the rightewesnes which is alowed before God and goo about to stablisshe their awne rightewesnes and therfore are not obedient vnto the rightewesnes which is of valew before God.
4 For Christ has already accomplished the purpose for which the law was given. As a result, all who believe in him are made right with God.
4 For Christ is the ende of the lawe to iustifie all that beleve.
5 For Moses writes that the law’s way of making a person right with God requires obedience to all of its commands.
5 Moses describeth the rightewesnes which cometh of ye lawe howe that the man which doth the thinges of the lawe shall lyve therin.
6 But faith’s way of getting right with God says, “Don’t say in your heart, ‘Who will go up to heaven?’ (to bring Christ down to earth).
6 But ye rightewesnes which cometh of fayth speaketh on this wyse. Saye not in thyne hert who shall ascende into heven? (that is nothinge els then to fetch Christ doune)
7 And don’t say, ‘Who will go down to the place of the dead?’ (to bring Christ back to life again).”
7 Other who shall descende into the depe? (that is nothinge els but to fetch vp Christ from deeth)
8 In fact, it says, “The message is very close at hand; it is on your lips and in your heart.” And that message is the very message about faith that we preach:
8 But what sayth the scripture? The worde is nye the even in thy mouth and in thyn herte. This worde is the worde of fayth which we preache.
9 If you openly declare that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
9 For yf thou shalt knowledge wt thy mouth that Iesus is the lorde and shalt beleve with thyn hert that God raysed him up from deeth thou shalt be safe.
10 For it is by believing in your heart that you are made right with God, and it is by openly declaring your faith that you are saved.
10 For the belefe of the hert iustifieth: and to knowledge with the mouth maketh a man safe.
11 As the Scriptures tell us, “Anyone who trusts in him will never be disgraced.”
11 For the scripture sayth: whosoever beleveth on him shall not be ashamed.
12 Jew and Gentile are the same in this respect. They have the same Lord, who gives generously to all who call on him.
12 Ther is no difference bitwene the Iewe and the gentyll. For one is Lorde of all which is ryche vnto all that call on him.
13 For “Everyone who calls on the name of the LORD will be saved.”
13 For whosoever shall call on the name of the lorde shalbe safe.
14 But how can they call on him to save them unless they believe in him? And how can they believe in him if they have never heard about him? And how can they hear about him unless someone tells them?
14 But how shall they call on him on who they beleved not? how shall they beleve on him of whom they have not herde? how shall they heare with out a preacher?
15 And how will anyone go and tell them without being sent? That is why the Scriptures say, “How beautiful are the feet of messengers who bring good news!”
15 And how shall they preach except they be sent? As it is written: how beautifull are the fete of them which bringe glad tydynges of peace and bringe glad tydynges of good thinges.
16 But not everyone welcomes the Good News, for Isaiah the prophet said, “ LORD, who has believed our message?”
16 But they have not all obeyed to ye gospell. For Esaias sayth: Lorde who shall beleve oure sayinges?
17 So faith comes from hearing, that is, hearing the Good News about Christ.
17 So then fayth cometh by hearynge and hearynge cometh by the worde of God.
18 But I ask, have the people of Israel actually heard the message? Yes, they have: “The message has gone throughout the earth, and the words to all the world.”
18 But I axe: have they not herde? No dout their sounde went out into all londes: and their wordes in to the endes of the worlde.
19 But I ask, did the people of Israel really understand? Yes, they did, for even in the time of Moses, God said, “I will rouse your jealousy through people who are not even a nation. I will provoke your anger through the foolish Gentiles.”
19 But I demaunde whether Israel dyd knowe or not? Fyrst Moses sayth: I will provoke you for to envy by the that are no people and by a folisshe nacion I will anger you.
20 And later Isaiah spoke boldly for God, saying, “I was found by people who were not looking for me. I showed myself to those who were not asking for me.”
20 Esaias after that is bolde and sayth. I am founde of the that sought me not and have appered to them that axed not after me.
21 But regarding Israel, God said, “All day long I opened my arms to them, but they were disobedient and rebellious.”
21 And agaynst Israel he sayth: All daye longe have I stretched forth my hondes vnto a people yt beleveth not but speaketh agaynst me.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
The Tyndale Bible is in the public domain.