Douay-Rheims Catholic Bible RHE
New Revised Standard NRS
1 Brethren, the will of my heart, indeed and my prayer to God is for them unto salvation.
1
Brothers and sisters, my heart's desire and prayer to God for them is that they may be saved.
2 For I bear them witness that they have a zeal of God, but not according to knowledge.
2
I can testify that they have a zeal for God, but it is not enlightened.
3 For they, not knowing the justice of God and seeking to establish their own, have not submitted themselves to the justice of God.
3
For, being ignorant of the righteousness that comes from God, and seeking to establish their own, they have not submitted to God's righteousness.
4 For the end of the law is Christ: unto justice to everyone that believeth.
4
For Christ is the end of the law so that there may be righteousness for everyone who believes.
5 For Moses wrote that the justice which is of the law: The man that shall do it shall live by it.
5
Moses writes concerning the righteousness that comes from the law, that "the person who does these things will live by them."
6 But the justice which is of faith, speaketh thus: Say not in thy heart: Who shall ascend into heaven? That is to bring Christ down;
6
But the righteousness that comes from faith says, "Do not say in your heart, "Who will ascend into heaven?' " (that is, to bring Christ down)
7 Or who shall descend into the deep? That is, to bring up Christ again from the dead.
7
"or "Who will descend into the abyss?' " (that is, to bring Christ up from the dead).
8 But what saith the scripture? The word is nigh thee; even in thy mouth and in thy heart. This is the word of faith, which we preach.
8
But what does it say? "The word is near you, on your lips and in your heart" (that is, the word of faith that we proclaim);
9 For if thou confess with thy mouth the Lord Jesus and believe in thy heart that God hath raised him up from the dead, thou shalt be saved.
9
because if you confess with your lips that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.
10 For, with the heart, we believe unto justice: but, with the mouth, confession is made unto salvation.
10
For one believes with the heart and so is justified, and one confesses with the mouth and so is saved.
11 For the scripture saith: Whosoever believeth in him shall not be confounded.
11
The scripture says, "No one who believes in him will be put to shame."
12 For there is no distinction of the Jew and the Greek: for the same is Lord over all, rich unto all that call upon him.
12
For there is no distinction between Jew and Greek; the same Lord is Lord of all and is generous to all who call on him.
13 For whosoever shall call upon the name of the Lord shall be saved.
13
For, "Everyone who calls on the name of the Lord shall be saved."
14 How then shall they call on him in whom they have not believed? Or how shall they believe him of whom they have not heard? And how shall they hear without a preacher?
14
But how are they to call on one in whom they have not believed? And how are they to believe in one of whom they have never heard? And how are they to hear without someone to proclaim him?
15 And how shall they preach unless they be sent, as it is written: How beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, of them that bring glad tidings of good things?
15
And how are they to proclaim him unless they are sent? As it is written, "How beautiful are the feet of those who bring good news!"
16 But all do not obey the gospel. For Isaias saith: Lord, who hath believed our report?
16
But not all have obeyed the good news; for Isaiah says, "Lord, who has believed our message?"
17 Faith then cometh by hearing; and hearing by the word of Christ.
17
So faith comes from what is heard, and what is heard comes through the word of Christ.
18 But I say: Have they not heard? Yes, verily: Their sound hath gone forth into all the earth: and their words unto the ends of the whole world.
18
But I ask, have they not heard? Indeed they have; for "Their voice has gone out to all the earth, and their words to the ends of the world."
19 But I say: Hath not Israel known? First, Moses saith: I will provoke you to jealousy by that which is not a nation: by a foolish nation I will anger you.
19
Again I ask, did Israel not understand? First Moses says, "I will make you jealous of those who are not a nation; with a foolish nation I will make you angry."
20 But Isaias is bold, and saith: I was found by them that did not seek me. I appeared openly to them that asked not after me.
20
Then Isaiah is so bold as to say, "I have been found by those who did not seek me; I have shown myself to those who did not ask for me."
21 But to Israel he saith: All the day long have I spread my hands to a people that believeth not and contradicteth me.
21
But of Israel he says, "All day long I have held out my hands to a disobedient and contrary people."
The Douay-Rheims Bible is in the public domain.
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.