Parallel Bible results for "romans 11"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Romans 11

RHE

NRS

1 I say then: Hath God cast away his people? God forbid! For I also am an Israelite of the seed of Abraham, of the tribe of Benjamin.
1 I ask, then, has God rejected his people? By no means! I myself am an Israelite, a descendant of Abraham, a member of the tribe of Benjamin.
2 God hath not cast away his people which he foreknew. Know you not what the scripture saith of Elias, how he calleth on God against Israel?
2 God has not rejected his people whom he foreknew. Do you not know what the scripture says of Elijah, how he pleads with God against Israel?
3 Lord, they have slain thy prophets, they have dug down thy altars. And I am left alone: and they seek my life.
3 "Lord, they have killed your prophets, they have demolished your altars; I alone am left, and they are seeking my life."
4 But what saith the divine answer to him? I have left me seven thousand men that have not bowed their knees to Baal.
4 But what is the divine reply to him? "I have kept for myself seven thousand who have not bowed the knee to Baal."
5 Even so then, at this present time also, there is a remnant saved according to the election of grace.
5 So too at the present time there is a remnant, chosen by grace.
6 And if by grace, it is not now by works: otherwise grace is no more grace.
6 But if it is by grace, it is no longer on the basis of works, otherwise grace would no longer be grace.
7 What then? That which Israel sought, he hath not obtained: but the election hath obtained it. And the rest have been blinded.
7 What then? Israel failed to obtain what it was seeking. The elect obtained it, but the rest were hardened,
8 As it is written: God hath given them the spirit of insensibility; eyes that they should not see and ears that they should not hear, until this present day.
8 as it is written, "God gave them a sluggish spirit, eyes that would not see and ears that would not hear, down to this very day."
9 And David saith: Let their table be made a snare and a trap and a stumbling block and a recompense unto them.
9 And David says, "Let their table become a snare and a trap, a stumbling block and a retribution for them;
10 Let their eyes be darkened, that they may not see: and bow down their back always.
10 let their eyes be darkened so that they cannot see, and keep their backs forever bent."
11 I say then: Have they so stumbled, that they should fall? God forbid! But by their offence salvation is come to the Gentiles, that they may be emulous of them.
11 So I ask, have they stumbled so as to fall? By no means! But through their stumbling salvation has come to the Gentiles, so as to make Israel jealous.
12 Now if the offence of them be the riches of the world and the diminution of them the riches of the Gentiles: how much more the fulness of them?
12 Now if their stumbling means riches for the world, and if their defeat means riches for Gentiles, how much more will their full inclusion mean!
13 For I say to you, Gentiles: As long indeed as I am the apostle of the Gentiles, I will honour my ministry,
13 Now I am speaking to you Gentiles. Inasmuch then as I am an apostle to the Gentiles, I glorify my ministry
14 If, by any means, I may provoke to emulation them who are my flesh and may save some of them.
14 in order to make my own people jealous, and thus save some of them.
15 For if the loss of them be the reconciliation of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead?
15 For if their rejection is the reconciliation of the world, what will their acceptance be but life from the dead!
16 For if the firstfruit be holy, so is the lump also: and if the root be holy, so are the branches.
16 If the part of the dough offered as first fruits is holy, then the whole batch is holy; and if the root is holy, then the branches also are holy.
17 And if some of the branches be broken and thou, being a wild olive, art ingrafted in them and art made partaker of the root and of the fatness of the olive tree:
17 But if some of the branches were broken off, and you, a wild olive shoot, were grafted in their place to share the rich root of the olive tree,
18 Boast not against the branches. But if thou boast, thou bearest not the root: but the root thee.
18 do not boast over the branches. If you do boast, remember that it is not you that support the root, but the root that supports you.
19 Thou wilt say then: The branches were broken off that I might be grafted in.
19 You will say, "Branches were broken off so that I might be grafted in."
20 Well: because of unbelief they were broken off. But thou standest by faith. Be not highminded, but fear.
20 That is true. They were broken off because of their unbelief, but you stand only through faith. So do not become proud, but stand in awe.
21 For if God hath not spared the natural branches, fear lest perhaps also he spare not thee.
21 For if God did not spare the natural branches, perhaps he will not spare you.
22 See then the goodness and the severity of God: towards them indeed that are fallen, the severity; but towards thee, the goodness of God, if thou abide in goodness. Otherwise thou also shalt be cut off.
22 Note then the kindness and the severity of God: severity toward those who have fallen, but God's kindness toward you, provided you continue in his kindness; otherwise you also will be cut off.
23 And they also, if they abide not still in unbelief, shall be grafted in: for God is able to graft them in again.
23 And even those of Israel, if they do not persist in unbelief, will be grafted in, for God has the power to graft them in again.
24 For if thou were cut out of the wild olive tree, which is natural to thee; and, contrary to nature, wert grafted into the good olive tree: how much more shall they that are the natural branches be grafted into their own olive tree?
24 For if you have been cut from what is by nature a wild olive tree and grafted, contrary to nature, into a cultivated olive tree, how much more will these natural branches be grafted back into their own olive tree.
25 For I would not have you ignorant, brethren, of this mystery (lest you should be wise in your own conceits) that blindness in part has happened in Israel, until the fulness of the Gentiles should come in.
25 So that you may not claim to be wiser than you are, brothers and sisters, I want you to understand this mystery: a hardening has come upon part of Israel, until the full number of the Gentiles has come in.
26 And so all Israel should be saved, as it is written: There shall come out of Sion, he that shall deliver and shall turn away ungodliness from Jacob.
26 And so all Israel will be saved; as it is written, "Out of Zion will come the Deliverer; he will banish ungodliness from Jacob."
27 And this is to them my covenant: when I shall take away their sins.
27 "And this is my covenant with them, when I take away their sins."
28 As concerning the gospel, indeed, they are enemies for your sake: but as touching the election, they are most dear for the sake of the fathers.
28 As regards the gospel they are enemies of God for your sake; but as regards election they are beloved, for the sake of their ancestors;
29 For the gifts and the calling of God are without repentance.
29 for the gifts and the calling of God are irrevocable.
30 For as you also in times past did not believe God, but now have obtained mercy, through their unbelief:
30 Just as you were once disobedient to God but have now received mercy because of their disobedience,
31 So these also now have not believed, for your mercy, that they also may obtain mercy.
31 so they have now been disobedient in order that, by the mercy shown to you, they too may now receive mercy.
32 For God hath concluded all in unbelief, that he may have mercy on all.
32 For God has imprisoned all in disobedience so that he may be merciful to all.
33 O the depth of the riches of the wisdom and of the knowledge of God! How incomprehensible are his judgments, and how unsearchable his ways!
33 O the depth of the riches and wisdom and knowledge of God! How unsearchable are his judgments and how inscrutable his ways!
34 For who hath known the mind of the Lord? Or who hath been his counsellor?
34 "For who has known the mind of the Lord? Or who has been his counselor?"
35 Or who hath first given to him, and recompense shall be made him?
35 "Or who has given a gift to him, to receive a gift in return?"
36 For of him, and by him, and in him, are all things: to him be glory for ever. Amen.
36 For from him and through him and to him are all things. To him be the glory forever. Amen.
The Douay-Rheims Bible is in the public domain.
New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.