Parallel Bible results for "romans 1:8-18"

Romanos 1:8-18

SEV

NIV

8 Primeramente, doy gracias a mi Dios por Jesús, el Cristo, acerca de todos vosotros, de que vuestra fe es predicada en todo el mundo.
8 First, I thank my God through Jesus Christ for all of you, because your faith is being reported all over the world.
9 Porque testigo me es Dios, al cual sirvo en mi espíritu en el Evangelio de su Hijo, que sin cesar me acuerdo de vosotros siempre en mis oraciones,
9 God, whom I serve in my spirit in preaching the gospel of his Son, is my witness how constantly I remember you
10 rogando, si al fin tendré, por la voluntad de Dios, próspero viaje para ir a vosotros.
10 in my prayers at all times; and I pray that now at last by God’s will the way may be opened for me to come to you.
11 Porque deseo veros, para repartir con vosotros algún don espiritual, para confirmaros;
11 I long to see you so that I may impart to you some spiritual gift to make you strong—
12 para ser juntamente consolado con vosotros por la común fe, vuestra y mía.
12 that is, that you and I may be mutually encouraged by each other’s faith.
13 Pero no quiero, hermanos, que ignoréis que muchas veces me he propuesto ir a vosotros (pero hasta ahora he sido estorbado), para tener también entre vosotros algún fruto, como entre los otros gentiles.
13 I do not want you to be unaware, brothers and sisters, that I planned many times to come to you (but have been prevented from doing so until now) in order that I might have a harvest among you, just as I have had among the other Gentiles.
14 A griegos y a bárbaros, a sabios y a no sabios soy deudor.
14 I am obligated both to Greeks and non-Greeks, both to the wise and the foolish.
15 Así que, <I>en</I> cuanto a mí, presto estoy a anunciar el Evangelio también a los que estáis en Roma.
15 That is why I am so eager to preach the gospel also to you who are in Rome.
16 Porque no me avergüenzo del Evangelio del Cristo, porque es potencia de Dios para <I>dar</I> salud a todo aquel que cree; al judío primeramente y también al griego.
16 For I am not ashamed of the gospel, because it is the power of God that brings salvation to everyone who believes: first to the Jew, then to the Gentile.
17 Porque en él la justicia de Dios se descubre de fe en fe. Como está escrito: Mas el justo vivirá por la fe.
17 For in the gospel the righteousness of God is revealed—a righteousness that is by faith from first to last, just as it is written: “The righteous will live by faith.”
18 Porque manifiesta es la ira de Dios del cielo contra toda impiedad e injusticia de los hombres, que detienen la verdad con injusticia;
18 The wrath of God is being revealed from heaven against all the godlessness and wickedness of people, who suppress the truth by their wickedness,
bt.copyright
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.