Parallel Bible results for Romanos 1:8-18

Sagradas Escrituras (1569) (Español)

New International Version

Romanos 1:8-18

SEV 8 Primeramente, doy gracias a mi Dios por Jesús, el Cristo, acerca de todos vosotros, de que vuestra fe es predicada en todo el mundo. NIV 8 First, I thank my God through Jesus Christ for all of you, because your faith is being reported all over the world. SEV 9 Porque testigo me es Dios, al cual sirvo en mi espíritu en el Evangelio de su Hijo, que sin cesar me acuerdo de vosotros siempre en mis oraciones, NIV 9 God, whom I serve in my spirit in preaching the gospel of his Son, is my witness how constantly I remember you SEV 10 rogando, si al fin tendré, por la voluntad de Dios, próspero viaje para ir a vosotros. NIV 10 in my prayers at all times; and I pray that now at last by God’s will the way may be opened for me to come to you. SEV 11 Porque deseo veros, para repartir con vosotros algún don espiritual, para confirmaros; NIV 11 I long to see you so that I may impart to you some spiritual gift to make you strong— SEV 12 para ser juntamente consolado con vosotros por la común fe, vuestra y mía. NIV 12 that is, that you and I may be mutually encouraged by each other’s faith. SEV 13 Pero no quiero, hermanos, que ignoréis que muchas veces me he propuesto ir a vosotros (pero hasta ahora he sido estorbado), para tener también entre vosotros algún fruto, como entre los otros gentiles. NIV 13 I do not want you to be unaware, brothers and sisters, that I planned many times to come to you (but have been prevented from doing so until now) in order that I might have a harvest among you, just as I have had among the other Gentiles. SEV 14 A griegos y a bárbaros, a sabios y a no sabios soy deudor. NIV 14 I am obligated both to Greeks and non-Greeks, both to the wise and the foolish. SEV 15 Así que, <I>en</I> cuanto a mí, presto estoy a anunciar el Evangelio también a los que estáis en Roma. NIV 15 That is why I am so eager to preach the gospel also to you who are in Rome. SEV 16 Porque no me avergüenzo del Evangelio del Cristo, porque es potencia de Dios para <I>dar</I> salud a todo aquel que cree; al judío primeramente y también al griego. NIV 16 For I am not ashamed of the gospel, because it is the power of God that brings salvation to everyone who believes: first to the Jew, then to the Gentile. SEV 17 Porque en él la justicia de Dios se descubre de fe en fe. Como está escrito: Mas el justo vivirá por la fe. NIV 17 For in the gospel the righteousness of God is revealed—a righteousness that is by faith from first to last, just as it is written: “The righteous will live by faith.” SEV 18 Porque manifiesta es la ira de Dios del cielo contra toda impiedad e injusticia de los hombres, que detienen la verdad con injusticia; NIV 18 The wrath of God is being revealed from heaven against all the godlessness and wickedness of people, who suppress the truth by their wickedness,

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice