Good News Translation GNT
Revised Standard Version RSV
1 Do you, my friend, pass judgment on others? You have no excuse at all, whoever you are. For when you judge others and then do the same things which they do, you condemn yourself.
1 Therefore you have no excuse, O man, whoever you are, when you judge another; for in passing judgment upon him you condemn yourself, because you, the judge, are doing the very same things.
2 We know that God is right when he judges the people who do such things as these.
2 We know that the judgment of God rightly falls upon those who do such things.
3 But you, my friend, do those very things for which you pass judgment on others! Do you think you will escape God's judgment?
3 Do you suppose, O man, that when you judge those who do such things and yet do them yourself, you will escape the judgment of God?
4 Or perhaps you despise his great kindness, tolerance, and patience. Surely you know that God is kind, because he is trying to lead you to repent.
4 Or do you presume upon the riches of his kindness and forbearance and patience? Do you not know that God's kindness is meant to lead you to repentance?
5 But you have a hard and stubborn heart, and so you are making your own punishment even greater on the Day when God's anger and righteous judgments will be revealed.
5 But by your hard and impenitent heart you are storing up wrath for yourself on the day of wrath when God's righteous judgment will be revealed.
6 For God will reward each of us according to what we have done.
6 For he will render to every man according to his works:
7 Some people keep on doing good, and seek glory, honor, and immortal life; to them God will give eternal life.
7 to those who by patience in well-doing seek for glory and honor and immortality, he will give eternal life;
8 Other people are selfish and reject what is right, in order to follow what is wrong; on them God will pour out his anger and fury.
8 but for those who are factious and do not obey the truth, but obey wickedness, there will be wrath and fury.
9 There will be suffering and pain for all those who do what is evil, for the Jews first and also for the Gentiles.
9 There will be tribulation and distress for every human being who does evil, the Jew first and also the Greek,
10 But God will give glory, honor, and peace to all who do what is good, to the Jews first and also to the Gentiles.
10 but glory and honor and peace for every one who does good, the Jew first and also the Greek.
11 For God judges everyone by the same standard.
11 For God shows no partiality.
12 The Gentiles do not have the Law of Moses; they sin and are lost apart from the Law. The Jews have the Law; they sin and are judged by the Law.
12 All who have sinned without the law will also perish without the law, and all who have sinned under the law will be judged by the law.
13 For it is not by hearing the Law that people are put right with God, but by doing what the Law commands.
13 For it is not the hearers of the law who are righteous before God, but the doers of the law who will be justified.
14 The Gentiles do not have the Law; but whenever they do by instinct what the Law commands, they are their own law, even though they do not have the Law.
14 When Gentiles who have not the law do by nature what the law requires, they are a law to themselves, even though they do not have the law.
15 Their conduct shows that what the Law commands is written in their hearts. Their consciences also show that this is true, since their thoughts sometimes accuse them and sometimes defend them.
15 They show that what the law requires is written on their hearts, while their conscience also bears witness and their conflicting thoughts accuse or perhaps excuse them
16 And so, according to the Good News I preach, this is how it will be on that Day when God through Jesus Christ will judge the secret thoughts of all.
16 on that day when, according to my gospel, God judges the secrets of men by Christ Jesus.
17 What about you? You call yourself a Jew; you depend on the Law and boast about God;
17 But if you call yourself a Jew and rely upon the law and boast of your relation to God
18 you know what God wants you to do, and you have learned from the Law to choose what is right;
18 and know his will and approve what is excellent, because you are instructed in the law,
19 you are sure that you are a guide for the blind, a light for those who are in darkness,
19 and if you are sure that you are a guide to the blind, a light to those who are in darkness,
20 an instructor for the foolish, and a teacher for the ignorant. You are certain that in the Law you have the full content of knowledge and of truth.
20 a corrector of the foolish, a teacher of children, having in the law the embodiment of knowledge and truth--
21 You teach others - why don't you teach yourself? You preach, "Do not steal" - but do you yourself steal?
21 you then who teach others, will you not teach yourself? While you preach against stealing, do you steal?
22 You say, "Do not commit adultery" - but do you commit adultery? You detest idols - but do you rob temples?
22 You who say that one must not commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?
23 You boast about having God's law - but do you bring shame on God by breaking his law?
23 You who boast in the law, do you dishonor God by breaking the law?
24 The scripture says, "Because of you Jews, the Gentiles speak evil of God."
24 For, as it is written, "The name of God is blasphemed among the Gentiles because of you."
25 If you obey the Law, your circumcision is of value; but if you disobey the Law, you might as well never have been circumcised.
25 Circumcision indeed is of value if you obey the law; but if you break the law, your circumcision becomes uncircumcision.
26 If the Gentile, who is not circumcised, obeys the commands of the Law, will not God regard him as though he were circumcised?
26 So, if a man who is uncircumcised keeps the precepts of the law, will not his uncircumcision be regarded as circumcision?
27 And so you Jews will be condemned by the Gentiles because you break the Law, even though you have it written down and are circumcised; but they obey the Law, even though they are not physically circumcised.
27 Then those who are physically uncircumcised but keep the law will condemn you who have the written code and circumcision but break the law.
28 After all, who is a real Jew, truly circumcised? It is not the man who is a Jew on the outside, whose circumcision is a physical thing.
28 For he is not a real Jew who is one outwardly, nor is true circumcision something external and physical.
29 Rather, the real Jew is the person who is a Jew on the inside, that is, whose heart has been circumcised, and this is the work of God's Spirit, not of the written Law. Such a person receives praise from God, not from human beings.
29 He is a Jew who is one inwardly, and real circumcision is a matter of the heart, spiritual and not literal. His praise is not from men but from God.
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.
Revised Standard Version of the Bible, copyright 1952 [2nd edition, 1971] by the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.