New American Standard Bible 1995 NASB95
Wycliffe WYC
1 Then what advantage has the Jew? Or what is the benefit of circumcision?
1
What then is more to a Jew, or what profit of circumcision?
2 Great in every respect. First of all, that they were entrusted with the oracles of God.
2
Much by all wise [Much by all manner]; first, for the speakings of God were betaken to them.
3 What then? If some did not believe, their unbelief will not nullify the faithfulness of God, will it?
3
And what if some of them believed not? Whether the unbelief of them hath voided the faith of God?
4 May it never be! Rather, let God be found true, though every man be found a liar, as it is written, "THAT YOU MAY BE JUSTIFIED IN YOUR WORDS, AND PREVAIL WHEN YOU ARE JUDGED."
4
God forbid [Far be it]. For God is soothfast [Forsooth God is true, or soothfast], but each man a liar; as it is written, That thou be justified in thy words, and overcome, when thou art deemed.
5 But if our unrighteousness demonstrates the righteousness of God, what shall we say? The God who inflicts wrath is not unrighteous, is He? (I am speaking in human terms.)
5
But if our wickedness [Forsooth if our wickedness, or unequity,] commend the rightwiseness of God, what shall we say? Whether God is wicked, that bringeth in wrath? After man I say.
6 May it never be! For otherwise, how will God judge the world?
6
God forbid [Far be it]. Else how shall God deem this world?
7 But if through my lie the truth of God abounded to His glory, why am I also still being judged as a sinner?
7
For if the truth of God hath abounded in my lying, into the glory of him, what [and] yet am I deemed as a sinner?
8 And why not say (as we are slanderously reported and as some claim that we say ), "Let us do evil that good may come "? Their condemnation is just.
8
And not as we be blasphemed, and as some say that we say, Do we evil things, that good things come. Whose damnation is just.
9 What then? Are we better than they? Not at all; for we have already charged that both Jews and Greeks are all under sin;
9
What then? Surpass we them? Nay; for we have showed by skill, that all both Jews and Greeks be under sin, [+What therefore? Pass we them? Nay; for we have showed by skill, the Jews and Greeks all to be under sin,]
10 as it is written, "THERE IS NONE RIGHTEOUS, NOT EVEN ONE;
10
as it is written, For there is no man just [For there is not any man just];
11 THERE IS NONE WHO UNDERSTANDS, THERE IS NONE WHO SEEKS FOR GOD;
11
there is no man understanding [there is not a man understanding], neither seeking God.
12 ALL HAVE TURNED ASIDE, TOGETHER THEY HAVE BECOME USELESS; THERE IS NONE WHO DOES GOOD, THERE IS NOT EVEN ONE."
12
All bowed away, together they be made unprofitable; there is none that doeth good thing, there is none till to one [there is not till to one].
13 "THEIR THROAT IS AN OPEN GRAVE, WITH THEIR TONGUES THEY KEEP DECEIVING," "THE POISON OF ASPS IS UNDER THEIR LIPS ";
13
The throat of them is an open sepulchre; with their tongues they did guilefully; the venom of snakes is under their lips [+with their tongues they did guilefully, or treacherously; the venom of snakes, that is asps, is under their lips].
14 "WHOSE MOUTH IS FULL OF CURSING AND BITTERNESS ";
14
The mouth of whom is full of cursing and bitterness;
15 "THEIR FEET ARE SWIFT TO SHED BLOOD,
15
the feet of them be swift to shed blood.
16 DESTRUCTION AND MISERY ARE IN THEIR PATHS,
16
Sorrow and cursedness be in the ways of them, [+Contrition, or defouling together, and infelicity/unhappiness, be in the ways of them,]
17 AND THE PATH OF PEACE THEY HAVE NOT KNOWN."
17
and they knew not the way of peace;
18 "THERE IS NO FEAR OF GOD BEFORE THEIR EYES."
18
the dread of God is not before their eyes.
19 Now we know that whatever the Law says, it speaks to those who are under the Law, so that every mouth may be closed and all the world may become accountable to God;
19
And we know [Forsooth we know], that whatever things the law speaketh, it speaketh to them that be in the law, that each mouth be stopped, and each world be made subject to God.
20 because by the works of the Law no flesh will be justified in His sight; for through the Law comes the knowledge of sin.
20
For of the works of the law each flesh shall not be justified before him; for by the law there is knowing of sin [for by the law is knowing of sin].
21 But now apart from the Law the righteousness of God has been manifested, being witnessed by the Law and the Prophets,
21
But now without the law the rightwiseness of God is showed, that is witnessed of the law and the prophets.
22 even the righteousness of God through faith in Jesus Christ for all those who believe; for there is no distinction;
22
And the rightwiseness of God is by the faith of Jesus Christ into all men and on all men that believe in him; for there is no parting. [Soothly the rightwiseness of God is by the faith of Jesus Christ into all and on all that believe into him; forsooth there is no distinction, or parting.]
23 for all have sinned and fall short of the glory of God,
23
For all men sinned, and have need to the glory of God;
24 being justified as a gift by His grace through the redemption which is in Christ Jesus;
24
and be justified freely by his grace, by the again-buying that is in Christ Jesus [by the redemption, or the again-buying, that is in Jesus Christ].
25 whom God displayed publicly as a propitiation in His blood through faith. This was to demonstrate His righteousness, because in the forbearance of God He passed over the sins previously committed;
25
Whom God ordained forgiver [Whom God purposed an helper], by faith in his blood, to the showing of his rightwiseness, for [the] remission of before-going sins, in the bearing up of God,
26 for the demonstration, I say, of His righteousness at the present time, so that He would be just and the justifier of the one who has faith in Jesus.
26
to the showing of his rightwiseness in this time, that he be just, and justifying him that is of the faith of Jesus Christ.
27 Where then is boasting? It is excluded. By what kind of law? Of works? No, but by a law of faith.
27
Where then is thy glorying? It is excluded. By what law? Of deeds doing? Nay, but by the law of faith.
28 For we maintain that a man is justified by faith apart from works of the Law.
28
For we deem a man to be justified by faith, without works of the law.
29 Or is God the God of Jews only? Is He not the God of Gentiles also? Yes, of Gentiles also,
29
Whether of the Jews is God only? Whether he is not also of heathen men? Yes, and of heathen men.
30 since indeed God who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through faith is one.
30
For there is one God, that justifieth circumcision by faith, and prepuce by faith.
31 Do we then nullify the Law through faith? May it never be! On the contrary, we establish the Law.
31
Destroy we therefore the law by faith? God forbid [Far be it]; but we stablish the law.