New Living Translation NLT
Tyndale TYN
1 Well then, should we keep on sinning so that God can show us more and more of his wonderful grace?
1
What shall we saye then? Shall we continue in synne that there maye be aboundaunce of grace?
2 Of course not! Since we have died to sin, how can we continue to live in it?
2
God forbyd. How shall we that are deed as touchynge synne live eny lenger therin?
3 Or have you forgotten that when we were joined with Christ Jesus in baptism, we joined him in his death?
3
Remember ye not that all we which are baptysed in the name of Iesu Christ are baptysed to dye with him?
4 For we died and were buried with Christ by baptism. And just as Christ was raised from the dead by the glorious power of the Father, now we also may live new lives.
4
We are buryed with him by baptim for to dye that lykewyse as Christ was raysed vp from deeth by the glorye of the father: eve so we also shuld walke in a newe lyfe.
5 Since we have been united with him in his death, we will also be raised to life as he was.
5
For yf we be graft in deeth lyke vnto him: even so must we be in the resurreccio.
6 We know that our old sinful selves were crucified with Christ so that sin might lose its power in our lives. We are no longer slaves to sin.
6
This we must remeber that oure olde man is crucified with him also that the body of synne myght vtterly be destroyed that hence forth we shuld not be servauntes of synne.
7 For when we died with Christ we were set free from the power of sin.
7
For he that is deed ys iustified from synne.
8 And since we died with Christ, we know we will also live with him.
8
Wherfore yf we be deed with Christ we beleve that we shall live with him:
9 We are sure of this because Christ was raised from the dead, and he will never die again. Death no longer has any power over him.
9
remembringe that Christ once raysed fro deeth dyeth no more. Deeth hath no moare power over him.
10 When he died, he died once to break the power of sin. But now that he lives, he lives for the glory of God.
10
For as touchynge that he dyed he dyed concernynge synne once. And as touchinge that he liveth he liveth vnto God.
11 So you also should consider yourselves to be dead to the power of sin and alive to God through Christ Jesus.
11
Lykewyse ymagen ye also that ye are deed concernynge synne: but are alive vnto God thorow Iesus Christ oure Lorde.
12 Do not let sin control the way you live; do not give in to sinful desires.
12
Let not synne raygne therfore in youre mortall bodyes that ye shuld thervnto obey in the lustes of it.
13 Do not let any part of your body become an instrument of evil to serve sin. Instead, give yourselves completely to God, for you were dead, but now you have new life. So use your whole body as an instrument to do what is right for the glory of God.
13
Nether geve ye youre members as instrumentes of vnrightewesnes vnto synne: but geve youre selves vnto God as they that are alive from deeth. And geve youre membres as iustrumetes of rightewesnes vnto God.
14 Sin is no longer your master, for you no longer live under the requirements of the law. Instead, you live under the freedom of God’s grace.
14
Let not synne have power over you. For ye are not vnder the lawe but vnder grace.
15 Well then, since God’s grace has set us free from the law, does that mean we can go on sinning? Of course not!
15
What then? Shall we synne because we are not vnder the lawe: but vnder grace? God forbyd.
16 Don’t you realize that you become the slave of whatever you choose to obey? You can be a slave to sin, which leads to death, or you can choose to obey God, which leads to righteous living.
16
Remember ye not how yt to whom soever ye comit youre selves as servautes to obey his servauntes ye are to whom ye obey: whether it be of synne vnto deeth or of obedience vnto rightewesnes?
17 Thank God! Once you were slaves of sin, but now you wholeheartedly obey this teaching we have given you.
17
God be thanked yt though ye were once the servauntes of synne ye have yet obeyed with herte vnto the forme of doctryne wher vnto ye were delyvered.
18 Now you are free from your slavery to sin, and you have become slaves to righteous living.
18
Ye are then made fre from synne and are be come the servauntes of rightewesnes.
19 Because of the weakness of your human nature, I am using the illustration of slavery to help you understand all this. Previously, you let yourselves be slaves to impurity and lawlessness, which led ever deeper into sin. Now you must give yourselves to be slaves to righteous living so that you will become holy.
19
I will speake grossly because of the infirmitie of youre flesshe. As ye have geve youre membres servauntes to vnclennes and to iniquitie fro iniquitie vnto iniquitie: even so nowe geve youre membres servantes vnto rightewesnes yt ye maye be sanctified.
20 When you were slaves to sin, you were free from the obligation to do right.
20
For when ye were the servauntes of synne ye were not vnder rightewesnes.
21 And what was the result? You are now ashamed of the things you used to do, things that end in eternal doom.
21
What frute had ye then in tho thinges wher of ye are now ashamed. For the ende of tho thynges is deeth.
22 But now you are free from the power of sin and have become slaves of God. Now you do those things that lead to holiness and result in eternal life.
22
But now are ye delivered from synne and made the servauntes of God and have youre frute that ye shuld be sanctifyed and the ende everlastinge lyfe.
23 For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life through Christ Jesus our Lord.
23
For the rewarde of synne is deeth: but eternall lyfe is the gyfte of God thorow Iesus Christ oure Lorde.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by
Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
The Tyndale Bible is in the public domain.