Parallel Bible results for "ruth 1"

Ruth 1

CEBA

NIV

1 During the days when the judges ruled, there was a famine in the land. A man with his wife and two sons went from Bethlehem of Judah to dwell in the territory of Moab.
1 In the days when the judges ruled, there was a famine in the land. So a man from Bethlehem in Judah, together with his wife and two sons, went to live for a while in the country of Moab.
2 The name of that man was Elimelech, the name of his wife was Naomi, and the names of his two sons were Mahlon and Chilion. They were Ephrathites from Bethlehem in Judah. They entered the territory of Moab and settled there.
2 The man’s name was Elimelek, his wife’s name was Naomi, and the names of his two sons were Mahlon and Kilion. They were Ephrathites from Bethlehem, Judah. And they went to Moab and lived there.
3 But Elimelech, Naomi's husband, died. Then only she was left, along with her two sons.
3 Now Elimelek, Naomi’s husband, died, and she was left with her two sons.
4 They took wives for themselves, Moabite women; the name of the first was Orpah and the name of the second was Ruth. And they lived there for about ten years.
4 They married Moabite women, one named Orpah and the other Ruth. After they had lived there about ten years,
5 But both of the sons, Mahlon and Chilion, also died. Only the woman was left, without her two children and without her husband.
5 both Mahlon and Kilion also died, and Naomi was left without her two sons and her husband.
6 Then she arose along with her daughters-in-law to return from the field of Moab, because while in the territory of Moab she had heard that the LORD had paid attention to his people by providing food for them.
6 When Naomi heard in Moab that the LORD had come to the aid of his people by providing food for them, she and her daughters-in-law prepared to return home from there.
7 She left the place where she had been, and her two daughters-in-law went with her. They went along the road to return to the land of Judah.
7 With her two daughters-in-law she left the place where she had been living and set out on the road that would take them back to the land of Judah.
8 Naomi said to her daughters-in-law, "Go, turn back, each of you to the household of your mother. May the LORD deal faithfully with you, just as you have done with the dead and with me.
8 Then Naomi said to her two daughters-in-law, “Go back, each of you, to your mother’s home. May the LORD show you kindness, as you have shown kindness to your dead husbands and to me.
9 May the LORD provide for you so that you may find security, each woman in the household of her husband." Then she kissed them, and they lifted up their voices and wept.
9 May the LORD grant that each of you will find rest in the home of another husband.” Then she kissed them goodbye and they wept aloud
10 But they replied to her, "No, instead we will return with you, to your people."
10 and said to her, “We will go back with you to your people.”
11 Naomi replied, "Turn back, my daughters. Why would you go with me? Will there again be sons in my womb, that they would be husbands for you?
11 But Naomi said, “Return home, my daughters. Why would you come with me? Am I going to have any more sons, who could become your husbands?
12 Turn back, my daughters. Go. I am too old for a husband. If I were to say that I have hope, even if I had a husband tonight, and even more, if I were to bear sons—
12 Return home, my daughters; I am too old to have another husband. Even if I thought there was still hope for me—even if I had a husband tonight and then gave birth to sons—
13 would you wait until they grew up? Would you refrain from having a husband? No, my daughters. This is more bitter for me than for you, since the LORD's will has come out against me."
13 would you wait until they grew up? Would you remain unmarried for them? No, my daughters. It is more bitter for me than for you, because the LORD’s hand has turned against me!”
14 Then they lifted up their voices and wept again. Orpah kissed her mother-in-law, but Ruth stayed with her.
14 At this they wept aloud again. Then Orpah kissed her mother-in-law goodbye, but Ruth clung to her.
15 Naomi said, "Look, your sister-in-law is returning to her people and to her gods. Turn back after your sister-in-law."
15 “Look,” said Naomi, “your sister-in-law is going back to her people and her gods. Go back with her.”
16 But Ruth replied, "Don't urge me to abandon you, to turn back from following after you. Wherever you go, I will go; and wherever you stay, I will stay. Your people will be my people, and your God will be my God.
16 But Ruth replied, “Don’t urge me to leave you or to turn back from you. Where you go I will go, and where you stay I will stay. Your people will be my people and your God my God.
17 Wherever you die, I will die, and there I will be buried. May the LORD do this to me and more so if even death separates me from you."
17 Where you die I will die, and there I will be buried. May the LORD deal with me, be it ever so severely, if even death separates you and me.”
18 When Naomi saw that Ruth was determined to go with her, she stopped speaking to her about it.
18 When Naomi realized that Ruth was determined to go with her, she stopped urging her.
19 So both of them went along until they arrived at Bethlehem. When they arrived at Bethlehem, the whole town was excited on account of them, and the women of the town asked, "Can this be Naomi?"
19 So the two women went on until they came to Bethlehem. When they arrived in Bethlehem, the whole town was stirred because of them, and the women exclaimed, “Can this be Naomi?”
20 She replied to them, "Don't call me Naomi, but call me Mara, for the Almighty has made me very bitter.
20 “Don’t call me Naomi, ” she told them. “Call me Mara, because the Almighty has made my life very bitter.
21 I went away full, but the LORD has returned me empty. Why would you call me Naomi, when the LORD has testified against me, and the Almighty has deemed me guilty?"
21 I went away full, but the LORD has brought me back empty. Why call me Naomi? The LORD has afflicted me; the Almighty has brought misfortune upon me.”
22 Thus Naomi returned. And Ruth the Moabite, her daughter-in-law, returned with her from the territory of Moab. They arrived in Bethlehem at the beginning of the barley harvest.
22 So Naomi returned from Moab accompanied by Ruth the Moabite, her daughter-in-law, arriving in Bethlehem as the barley harvest was beginning.
Copyright © 2011 Common English Bible
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.