La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
New King James Version NKJV
1 JEHOVA, oye mi oración, Y venga mi clamor á ti.
1
A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed and pours out his complaint before the Lord. Hear my prayer, O Lord, And let my cry come to You.
2 No escondas de mí tu rostro: en el día de mi angustia Inclina á mí tu oído; El día que te invocare, apresúrate á responderme.
2
Do not hide Your face from me in the day of my trouble; Incline Your ear to me; In the day that I call, answer me speedily.
3 Porque mis días se han consumido como humo; Y mis huesos cual tizón están quemados.
3
For my days are consumed like smoke, And my bones are burned like a hearth.
4 Mi corazón fué herido, y secóse como la hierba; Por lo cual me olvidé de comer mi pan.
4
My heart is stricken and withered like grass, So that I forget to eat my bread.
5 Por la voz de mi gemido Mis huesos se han pegado á mi carne.
5
Because of the sound of my groaning My bones cling to my skin.
6 Soy semejante al pelícano del desierto; Soy como el buho de las soledades.
6
I am like a pelican of the wilderness; I am like an owl of the desert.
7 Velo, y soy Como el pájaro solitario sobre el tejado.
7
I lie awake, And am like a sparrow alone on the housetop.
8 Cada día me afrentan mis enemigos; Los que se enfurecen contra mí, hanse contra mí conjurado.
8
My enemies reproach me all day long, Those who deride me swear an oath against me.
9 Por lo que como la ceniza á manera de pan, Y mi bebida mezclo con lloro,
9
For I have eaten ashes like bread, And mingled my drink with weeping,
10 A causa de tu enojo y de tu ira; Pues me alzaste, y me has arrojado.
10
Because of Your indignation and Your wrath; For You have lifted me up and cast me away.
11 Mis días son como la sombra que se va; Y heme secado como la hierba.
11
My days are like a shadow that lengthens, And I wither away like grass.
12 Mas tú, Jehová, permanecerás para siempre, Y tu memoria para generación y generación.
12
But You, O Lord, shall endure forever, And the remembrance of Your name to all generations.
13 Tú levantándote, tendrás misericordia de Sión; Porque el tiempo de tener misericordia de ella, porque el plazo es llegado.
13
You will arise and have mercy on Zion; For the time to favor her, Yes, the set time, has come.
14 Porque tus siervos aman sus piedras, Y del polvo de ella tienen compasión.
14
For Your servants take pleasure in her stones, And show favor to her dust.
15 Entonces temerán las gentes el nombre de Jehová, Y todos los reyes de la tierra tu gloria;
15
So the nations shall fear the name of the Lord, And all the kings of the earth Your glory.
16 Por cuanto Jehová habrá edificado á Sión, Y en su gloria será visto;
16
For the Lord shall build up Zion; He shall appear in His glory.
17 Habrá mirado á la oración de los solitarios, Y no habrá desechado el ruego de ellos.
17
He shall regard the prayer of the destitute, And shall not despise their prayer.
18 Escribirse ha esto para la generación venidera: Y el pueblo que se criará, alabará á JAH.
18
This will be written for the generation to come, That a people yet to be created may praise the Lord.
19 Porque miró de lo alto de su santuario; Jehová miró de los cielos á la tierra,
19
For He looked down from the height of His sanctuary; From heaven the Lord viewed the earth,
20 Para oir el gemido de los presos, Para soltar á los sentenciados á muerte;
20
To hear the groaning of the prisoner, To release those appointed to death,
21 Porque cuenten en Sión el nombre de Jehová, Y su alabanza en Jerusalem,
21
To declare the name of the Lord in Zion, And His praise in Jerusalem,
22 Cuando los pueblos se congregaren en uno, Y los reinos, para servir á Jehová.
22
When the peoples are gathered together, And the kingdoms, to serve the Lord.
23 El afligió mi fuerza en el camino; Acortó mis días.
23
He weakened my strength in the way; He shortened my days.
24 Dije: Dios mío, no me cortes en el medio de mis días: Por generación de generaciones son tus años.
24
I said, "O my God, Do not take me away in the midst of my days; Your years are throughout all generations.
25 Tú fundaste la tierra antiguamente, Y los cielos son obra de tus manos.
25
Of old You laid the foundation of the earth, And the heavens are the work of Your hands.
26 Ellos perecerán, y tú permanecerás; Y todos ellos como un vestido se envejecerán; Como una ropa de vestir los mudarás, y serán mudados:
26
They will perish, but You will endure; Yes, they will all grow old like a garment; Like a cloak You will change them, And they will be changed.
27 Mas tú eres el mismo, Y tus años no se acabarán.
27
But You are the same, And Your years will have no end.
28 Los hijos de tus siervos habitarán, Y su simiente será afirmada delante de ti.
28
The children of Your servants will continue, And their descendants will be established before You."
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
Scripture taken from the New King James Version. Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.